01.08.2010, 08:35 UTC+2

Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden
  • Registrieren
Umfrage

73%

Freddy Krueger (Nightmare on Elm Street)

27%

Jason ( Freitag der 13.)

Insgesamt 15 Stimmen
Neue Benutzer

Hotsteppa (Gestern, 22:49)

Leonehaare (Gestern, 18:51)

Coshida (Gestern, 17:56)

camilla (30.07.2010, 17:14)

Kayah (30.07.2010, 16:34)

Statistik

865 Mitglieder - 1 818 Themen - 9 421 Beiträge (durchschnittlich 9,02 Beiträge/Tag)
Unser neuestes Mitglied heißt: Hotsteppa.

Das Forum ist erfolgreich auf den neuen Server umgezogen. Sollte euch noch irgendwas auffallen bitte melden. Weiter gehts :) Euer Musik-Forum - Team

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

326

17.04.2009, 20:06

“Queen”: “Who Wants To Live Forever”

Jahr: 1986
Who Wants to Live Forever ist eine Power-Ballade der englischen Rockband Queen . Das Lied wurde vom Gitarristen Brian May für den Soundtrack des Films Highlander – Es kann nur einen geben geschrieben und am 2. Juni 1986 auf dem Album „A Kind of Magic“ veröffentlicht. Die Single erreichte Platz 24 in den britischen Charts. Seitdem ist eine Vielzahl von Coverversionen entstanden.

Brian May singt die erste Strophe und wird dann von Sänger Freddie Mercury abgelöst, der – abgesehen von der letzten Worten „who waits forever anyway“ – den Rest des Liedes singt. Die instrumentale Begleitung übernimmt unter anderem das von Michael Kamen dirigierte National Philharmonic Orchestra. Bei Live-Auftritten sang Freddie Mercury allerdings den gesamten Text.

In Highlander untermalt „Who Wants to Live Forever“ eine Szene, in der gezeigt wird, wie Connor MacLeods Ehefrau Heather mit den Jahren an seiner Seite altert und schließlich stirbt, während er als Unsterblicher für immer jung bleibt (zumindest solange man ihn nicht gewaltsam tötet). In der Filmversion singt Mercury auch die erste Strophe. In einigen Folgen der späteren TV-Serie „Highlander“ ist das Lied ebenfalls zu hören.

Eine Instrumental-Version mit dem Titel „Forever“ ist als Bonustrack auf der CD-Version des Albums enthalten. Hier spielt Brian May Piano mit etwas Keyboard-Begleitung während der Chorus-Phasen.

Cover-Versionen:
* 1988 veröffentlichte Elaine Paige ein Album mit Queen-Songs, auf dem eine Power-Balladen-Version des Liedes enthalten ist.

* 1989 nahm Brian Mays Tochter Louisa – zu der Zeit acht Jahre alt – eine Version auf. Die Aufnahme wurde als Single veröffentlicht, zusammen mit einer weiteren Version, die Brian May mit zwei Kindern namens Ian und Belinda einsang.

* 1992 präsentierte Seal den Titel 1992 beim Freddie Mercury Tribute Concert.

* 1995 produzierte Brian May eine Version mit Jennifer Rush, die auf ihrem Album Out of My Hands enthalten ist. Brian May singt eine Strophe und den Hintergrundgesang und spielt Gitarre.

* 1995 erschien eine Live-CD des Wohltätigkeitskonzertes „Pavarotti & Friends”, auf dem Luciano Pavarotti das Lied zusammen mit Giorgia singt.

* Shirley Bassey sang den Titel auf etlichen Konzerten.

* 1996 brachte Dune eine Orchester-Version als Single heraus, die ebenfalls auf dem 1997 erschienen Album Forever enthalten ist. Die Band erreichte damit ihren größten Chart-Erfolg, und das Musikvideo wurde häufig auf den Musiksendern gespielt. Es zeigt vor allem die Sängerin Verena von Strenge zu Fuß unterwegs in den Highlands. Die Single verkaufte sich mehr als 500.000 Mal. Sie erreichte Platz 3 in den österreichischen Charts, Platz 9 in der Schweiz, Platz 12 in den Niederlanden und Platz 59 in Schweden.

* 1997 veröffentlichte Sarah Brightman ihre Coverversion für das Album Time to Say Goodbye und als Single. Die Single erreichte Platz 45 in den UK-Charts.

* 2002 veröffentlichte die Band After Forever eine Cover-Version auf der Single „Emphasis / Who Wants to Live Forever”. Dabei wirkten auch Arjen Lucassen (Gitarre) und Damian Wilson (Gesang) mit, die bereits bei Ayreon gemeinsam tätig waren.

* 2003 nahm die Sängerin Edyta Górniak eine polnische Version namens „Nieśmiertelni“ für das Album Moja i Twoja muzyka auf, einem Compilation-Album des Radiosenders RMF FM. Das Lied wurde als Promo-Radiosingle von Pomaton EMI veröffentlicht. Das Coverfoto stammt von dem Fotografen Robert Wolański.

* 2005 coverte die Band Breaking Benjamin den Titel für das Album Killer Queen: A Tribute to Queen .

* 2006 nahmen The Ten Tenors eine Version für ihr Album „Here's to the Heroes“ auf.

* 2007 erschien das Debütalbum „MiG“ von MiG Ayesa einem Finalisten der Show Rock Star: INXS, auf dem „Who Wants to Live Forever“ enthalten ist.
* 2007 coverte die Band Gregorian das Lied für ihr Album Masters of Chant Chapter VI.
* 2008 nahm Jonathan Ansell das Lied für sein zweites Album Forever auf.
* 2008 nahm Rhydian Roberts das Lied für sein Debütalbum Rhydian auf.

Übersetzung:
Wer möchte für immer leben?

Wir haben keine Zukunft
Wir haben keinen Platz
Was ist es, was uns immer noch träumen lässt und gleichzeitig von uns davon geht

Wer möchte für immer leben
Wer möchte für immer leben....?

Wir haben keine Chance
Es wurde alles für uns entschieden
Diese Welt hat nur einen einzigen süßen Moment für uns beiseite gesetzt

Wer möchte für immer leben
Wer möchte für immer leben?

Wer wagt es für immer zu lieben?
Wenn Liebe sterben muss

Aber berühre meine Tränen mit deinen Lippen
Berühre meine Welt mit deinen Fingerspitzen
Und wir können (uns) für immer haben . (Er singt es nicht, aber meint es)
Und wir können für immer lieben
Für immer ist unser Heute
Wer möchte für immer leben
Wer möchte für immer leben?
Für immer ist unser Heute
Wer wartet sowieso für immer?

Quellen:
Wikipedia,
http://www.lyrics-world.de/songtext/hard…bersetzung.html
»raptor230961« hat folgende Datei angehängt:
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

327

18.04.2009, 08:59

“Glenn Miller”: “In The Mood”

Jahr: 1939
In the Mood ist ein Jazz-Titel, der vor allem durch den US-amerikanischen Big-Bandleader Glenn Miller bekannt wurde und eines der bekanntesten Arrangements der Big-Band- und Swing-Ära war.


Herkunft:
Die Herkunft des Songs ist unter Musikologen sehr umstritten. In der heute durch Glenn Miller bekannten Fassung wurde das Lied, ein zwölftaktiger Blues, von Joe Garland komponiert und von Eddie Durham arrangiert; der Text stammt von Andy Razaf. Das Hauptthema basiert auf einem Riff, der zunächst unter dem Titel „Tar Paper Stomp“ bekannt wurde, der von dem Jazz-Trompeter Wingy Manone unter dem Bandnamen "Barbecue Joe & His Hot Dogs" am 28. August 1930 aufgenommen wurde. Angeblich hat Miller Manone dafür bezahlt, dass dieser das Urheberrecht für „In the Mood“ nicht beanspruchte. Tatsächlich ist die Herkunft von „In the Mood“ umstritten; nach Donald Clarkes Enzyklopädie glaubte der britische Journalist C. H. Rolph, den Titel schon 1919 von einem Kinoorchester gespielt gehört zu haben. Nach Angaben auf der Website History-of-Rock.com hatten auch die Brüder Leonard, Charlie und Isaac „Ike“ Everly – Vater und Onkel der Everly Brothers – eine Eigenkomposition mit dem Titel „That's the Mood I'm In“ im Repertoire, das Bluegrass und Ragtime miteinander kombinierte, das offenbar dem späteren „In the Mood“ sehr ähnlich war.

Der Riff erscheint auch in Fletcher Hendersons Aufnahme von „Hot and Anxious“ (aufgenommen am 19. Mai 1931 unter dem Titel "Baltimore Bell Hops"), arrangiert von Fletchers Bruder Horace und Don Redman. Garland hat diesen Riff weiter bearbeitet. Eine frühe Version hat er zunächst mit Lucky Millinder und dessen Mills Blue Rhythm Band 1935 unter dem Titel „There's Rhythm in Harlem“ aufgenommen. Am 17. Februar 1938 entstand dann die erste Aufnahme unter dem Titel „In the Mood“ mit dem Orchester von Edgar Hayes, mit Kenny Clarke am Schlagzeug. Die Version von Hayes stellt wohl die Urfassung der Garland-Komposition dar, für die er erst 1939 das Urheberecht sichern ließ. Erst in jenem Jahr entstand der - selten zu hörende - Text durch den Fats Waller-Texter Andy Razaf. Es folgte eine von Joe Marsala unter dem Titel "Hot String Beans" am 16. März 1938 aufgenommene Version, die als Komponist lediglich Garland angibt. Eine weitere Fassung spielte im Dezember 1938 Artie Shaw für den Rundfunk ein. Bei Shaw ist erstmals die Faszination des Dreier- und Vierermetrums herauszuhören. Am 1. August 1939, vier Wochen vor Ausbruch des Zweiten Weltkriegs, wurde dann die Hitversion von Glenn Miller aufgenommen, während das Orchester drei Monate im Glen Island Casino auf Long Island gastierte.

Das Stück beginnt mit dem bekannten Saxophon-Solo, in das nach dreizehn Takten Trompeten und Posaunen einfallen. Die Komposition lässt sich in zwei Hauptteile unterscheiden: einem „Tenor battle“, das auf der definitiven Aufnahme von Tex Beneke und Al Klink gespielt wurde, sowie ein Trompeten-Solo. In diesem bekannten An- und Abschwellen der Riffs, dem sog. "cat-and-mouse-teaser" ("Katz-und-Maus-Spiel") lag wohl das Geheimnis des Erfolges der Miller-Version, die im Oktober 1939 in die US-Charts kam und dort für 12 Wochen an Nr. 1 notierte und zum Millionseller avancierte.

Aufnahmen und Erfolge:
Dann begann der weltweite Erfolg dieses Klassikers. In Australien war das Stück 1942 für fünf Monate auf Platz 1 der Charts.

Das Stück wurde 1983 in die Grammy Hall of Fame aufgenommen sowie in das National Recording Registry der Library of Congress

Das Stück wurde von vielen Big-Bands und Jazz-Musikern aufgenommen, zunächst 1940 von Teddy Wilson. Die bekanntesten Big-Band-Aufnahmen stammen vom Joe Loss Orchestra, den Andrews Sisters, Xavier Cugat, Tommy Dorsey, Duke Ellington, Benny Goodman, Artie Shaw, Lubo D'Orio und dem Brian Setzer Orchestra.

Bekannte Aufnahmen ohne Big-Band stammen von Jerry Lee Lewis , John Lee Hooker , Chet Atkins, Bill Haley & His Comets, Bad Manners und Ernie Fields, dessen Version auf Platz 4 der US Charts landete. Weitere Aufnahmen stammen von Johnny Maddox, Jonathan King sowie Bette Midler.

Im Jahr 1951 wurde das Lied auf einem Ferranti Mark I Computer der Universität Manchester gespielt und aufgenommen. Die Aufnahme war die erste eines von einem Computer gespielten Liedes überhaupt.

Bei dem - von Zitaten angereicherten - Beatles-Hit "All You Need Is Love", live in den Abbey Road Studios gespielt als britischer Beitrag zur weltweiten Sendung "Our World" am 25. Juni 1967, ist das berühmte Riff in der Fading-Phase am Schluss zu hören.

Elton John übernahm im September 1976 einen großen Teil des Liedes in seinen Hit Bennie and the Jets. Eine eher humoristische Version wurde im Januar 1977 von Ray Stevens veröffentlicht, der das Lied mit dem Gackern von Hennen aufnahm. Das Lied wurde in dieser Version ein Top 40 Hit in den USA und Großbritannien. Angeregt durch die erneute Popularität des Liedes nahm das Glenn-Miller-Orchester das Lied erneut auf, und gelangte damit in die Easy Listening Charts. Der Saxophonist Al Klink verfügte, dass diese Version auf seiner Beerdigung gespielt wird.

Im Oktober 1989 wurde das Stück durch ein Remix des Musikprojektes Jive Bunny & The Mastermixers unter dem Titel Swing the Mood erneut populär.

Quelle: Wikipedia
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

328

19.04.2009, 00:42

“ABBA”: “ Take a Chance on Me”

Jahr: 1977
Take a Chance on Me ist ein Pop-Song der schwedischen Pop-Gruppe ABBA . Geschrieben wurde das Lied von Benny Andersson und Björn Ulvaeus. Das Stück wurde erstmals im Dezember 1977 auf der LP The Album veröffentlicht. Im Januar 1978 wurde Take a Chance on Me mit dem Lied I’m a Marionette auf der B-Seite als zweite Single aus dem Album ausgekoppelt. Das Lied hat eine Spielzeit von vier

Hintergrund:
Das Lied entstand um die Titelzeile herum, auf die Björn Ulvaeus beim Jogging gekommen war. Während des Laufens wurde er sich eines stetigen „t-k-ch“-Geräusches bewusst, ein Rhythmus, der aus seiner gleichmäßigen Laufbewegung entstand. Es folgte die Suche nach den passenden Worten für diesen Rhythmus.

„Ich dachte: Wenn die Musik sich wie ‚Chuck-a chuck chuck chuck‘ anhört, welcher englische Satz könnte zum Rhythmus eines Refrains passen? Die ersten Töne des Refrains sind sehr kurz und nur der letzte Ton ist lang. Und so kam ich auf die Zeile: ‚Take a chance on me‘.“
(Björn Ulvaeus)

Die Aufnahme:
Aufgenommen wurde Take a Chance on Me, das zunächst den provisorischen Titel Billy Boy trug, im Stockholmer „Marcus Music Studio“. Der erste Versuch das Lied aufzunehmen, fand am 3. August 1977 statt. Allerdings war das Ergebnis nicht zufriedenstellend, so dass am 15. August 1977 ein neuer Versuch gestartet wurde. Neben Benny Andersson (Keyboard), Björn Ulvaeus (Gitarre), Agnetha Fältskog (Gesang) und Anni-Frid Lyngstad (Gesang) waren unter anderem Ola Brunkert (Schlagzeug), Rutger Gunnarsson (Bass) und Lasse Wellander (Gitarre) an den Aufnahmen beteiligt. Der verantwortliche Toningenieur war Michael B. Tretow. Für die Produktion waren Benny Andersson und Björn Ulvaeus verantwortlich.

Veröffentlichungen:
Die Studioversion des Lieds ist auf folgenden CDs enthalten:

* ABBA - The Album, 1977
* ABBA - Gold, 1992
* ABBA: The Definitive Collection
* ABBA: Thank You for the Music

Außerdem wurden verschiedene Liveversionen des Stücks veröffentlicht. Die erste erschien im Dezember 1979 als B-Seite der Single I Have a Dream. Die Aufnahme stammte von Auftritten der Gruppe im November 1979 in der Londoner Wembley Arena.

Hitparadenplatzierungen:
Die Single Take a Chance on Me war weltweit erfolgreich und erreichte in zahlreichen Ländern die Top-10 der Hitparaden. In Österreich, Belgien, Irland, Mexiko und in Großbritannien kam das Lied sogar auf Platz 1. In Deutschland, der Schweiz und den USA war der Position 3 die höchste Platzierung. Damit war Take a Chance on Me nach Dancing Queen die erfolgreichste Single in den Vereinigten Staaten.

Das Musikvideo:
Im Musikvideo ist ausschließlich ein weißer Hintergrund im Refrain beziehungsweise ein schwarzer in den Strophen zu sehen. Besonders auffallend sind einerseits die Kamerafahrten, wobei die Kamera zunächst von einer der beiden Frauen wegfährt und dann auf die andere der beiden zurückkommt, und andererseits die bunten Kostüme der Frauen (Frida trägt ein blaues und Agnetha ein rotes Kostüm vor dem weißen Hintergrund. Das Musikvideo wurde am 10. Januar 1978 in den SVT-Studios in Stockholm gedreht.

Quelle: Wikipedia
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

329

19.04.2009, 10:18

„Wishful Thinking“: „Hiroshima“

Jahr: 1969
Hiroshima ist der einzige Hit der britischen Popgruppe Wishful Thinking, die Ende der 1960er Jahre gegründet wurde.

Im Jahr 1969 nahmen Sie gemeinsam das von Dave Morgen geschriebene Lied „Hiroshima“ auf und konnten dieses 1971 bei Atlantic Records veröffentlichen. Produziert wurden die Aufnahmen von Lou Reizner. Die Verkaufszahlen waren allerdings sehr schwach und die Gruppe löste sich recht bald wieder auf.

Im Jahr 1977 entdeckten deutsche Rundfunkanstalten dieses Lied und nahmen es aus aktuellem Anlass in ihr Programm auf. Das Lied wurde daraufhin so häufig gespielt, dass reges Interesse an der Single aufkam und diese erneut von der Plattenfirma Global veröffentlicht wurde. In Deutschland geschah dies als Single „Hiroshima b/w She belongs to the Night“. Im Frühjahr 1978 erreichte die Single schließlich Platz 8 in den deutschen Charts. Die Band startete eine Reunion im Studio und nahm eine weitere Produktion auf, die allerdings nicht den erhofften Erfolg brachte. Auch in ihrer Heimat Großbritannien konnten sie sich mit dem Lied nicht in den Charts platzieren. Die Band blieb ein One-Hit-Wonder.

Die Gruppe erlangte auch dadurch Berühmtheit, dass sie mit ihrem Hit niemals live aufgetreten war.

Das Lied Hiroshima wurde von zahlreichen weiteren Interpreten gesungen (Auswahl):
* Gary Moore – Dirty Fingers/White Knuckles
* Moving Hearts – Moving Hearts
* Nux Nemo – Hiroshima
* People Like Us – People Like Us
* Todd Rundgren – Utopia RA
* Sandra – Paintings in Yellow (1989, #4 in der Schweiz)

Hiroshima:
Am 06.08.1945 wurde die erste Atombombe in einem Krieg eingesetzt. Sie beendete zusammen mit einer zweiten Bombe am 09. August 1945 den Zweiten Weltkrieg.

6. August 1945
02.45 Uhr: Vom amerikanischen Luftwaffenstützpunkt Tinian starten sieben B-29-Bomber der 509. Composite Group: drei Wetterflugzeuge (darunter die "Straight Flush" mit dem Piloten Claude Eatherly), zwei Bomber mit Messgeräten und Fotokameras, ein Ersatzbomber sowie die "Enola Gay" mit der Uranbombe "Little Boy" an Bord; die Enola Gay wurde von ihrem Piloten Paul Tibbets, gleichzeitig Commander der 509. Abteilung, nach seiner Mutter benannt. Aufgrund unsicherer Wetterbedingungen werden drei alternative Ziele angeflogen: Hiroshima, Kokura und Nagasaki
7.09 Uhr: Die Straight Flush erreicht den anvisierten Zielpunkt über Hiroshima; Luftalarm des regionalen Hauptquartiers Hiroshima Chukogu
7.25 Uhr: Die Straight Flush funkt chiffriert an die Enola Gay: "Wolkendecke weniger als 3/10 in allen Höhen. Rate: Primärziel bombardieren". Tibbets entscheidet sich daraufhin für Hiroshima als Ziel. Wenig später treffen die – ebenfalls positiven – Wettermeldungen der B-29 aus Kokura und Nagasaki ein
7.31 Uhr: Ende des Luftalarms
8.13 Uhr: Ein Späher der Chukogu-Regional-Armee meldet die Sichtung der Enola Gay und der zwei Begleit-Bomber Great Artiste und No. 91 an das Fernmeldezentrum Hiroshima. Ein weiterer Luftalarm wird vorbereitet
8.15.17 Uhr: Abwurf der Bombe
8.15.50 Uhr: Beginn des Luftalarms auf Radio Hiroshima
8.16 Uhr: Detonation von Little Boy, ca. 580m über Bodennull, 132°27‘29‘‘ Ost, 34°23‘29‘‘ Nord.

Bei dieser Explosion werden ungefähr 80 % der bis dahin unbeschädigten Stadt zerstört und zwischen 90.000 und 200.000 Menschen sofort getötet

Lyrics:
There's a shadow of a man at Hiroshima
where he passed the moon.
In a wonderland at Hiroshima
beneath the August moon.
And the world remembers his face,
remembers the place was here.
Fly the metal bird to Hiroshima
and the way a load.
Speak a magic word to Hiroshima,
let the sky explode !
And the world remembers his name,
remembers the flame was Hiroshima.

Übersetzung:
Es gibt den Schatten eines Mannes in Hiroshima,
wo er den Mond überholte.
In einem Wunderland in Hiroshima
unter dem Augustmond.
Und die Welt vergißt nicht sein Gesicht,
vergißt nicht, daß hier der Ort war.
Flieg den Metallvogel nach Hiroshima,
den ganzen Weg mit seiner Last.
Sprich ein Zauberwort zu Hiroshima,
laß den Himmel explodieren !
Und die Welt vergißt seinen Namen nicht,
vergißt nicht, die Flamme war in Hiroshima.

Quellen:
Wikipedia
http://www.bpb.de/themen/3IU3NN,0,Hirosh…ne_Chronik.html
http://www.basc.de/board/viewthread.php?tid=14638&page=1
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

330

19.04.2009, 20:45

“Rio Reiser”: “König Von Deutschland”

Jahr: 1986
König von Deutschland ist das wohl bekannteste Stück von Rio Reiser. Es wurde 1975 noch während Reisers Zeit bei Ton Steine Scherben geschrieben, aber erst 1986 zu seiner Solozeit auf seinem ersten Album Rio I. veröffentlicht. Es wurde aber auch schon 1976 bei einigen Auftritten von Ton Steine Scherben gespielt. Rio Reiser selbst wird oftmals nach diesem Lied als „König von Deutschland“ tituliert.

Das Lied wurde später noch einmal von Reiser mit einem aktualisierten Text neu veröffentlicht.

König von Deutschland – Das Beste ist zudem der Titel eines 1994 herausgekommenen Best-of-Albums von Rio Reiser.

Darüber hinaus gibt es veränderte Coverversionen, unter anderem von C.I.A. mit Axel Kurth (WIZO) und Bela B. (Die Ärzte), von J.B.O., von Ferris MC, Roger Cicero , Mono & Nikitaman und von der Band Echt. Eine "weibliche" Version mit dem Titel Königin von Deutschland gibt es von Nessi Tausendschön.

Es existiert ein Lied gleichen Namens von Eko Fresh, welches inhaltlich allerdings nichts mit dieser Version gemein hat.

Liedtext:
Das Lied ist eine satirische Reflexion der (bundes-)deutschen Politik und Populärkultur aus linksgerichteter Perspektive. Da sich die ständig ändert, wurde auch der Text im Laufe der Zeit immer wieder verändert und aktualisiert, teils durch Reiser selbst, teils durch andere Autoren.

In Deutschland gehört das Lied mittlerweile zur Folklore, auch Jahrzehnte nach der Veröffentlichung können viele Menschen den Großteil des Liedtextes mitsingen. Dabei spielt es keine Rolle, dass er auch mal leicht verändert auftritt, und an vielen Stellen wird er auch gern absichtlich verändert interpretiert, um einen höheren politischen Zeitbezug herzustellen. Beginn und Strophe lauten wie folgt:

„Jede Nacht um halb eins, wenn das Fernseh'n rauscht
leg ich mich ins Bett, und mal mir aus
wie es wäre, wenn ich nicht der wäre, der ich bin
sondern Kanzler, Kaiser, König oder Königin
(Aufzählung, was man Subversives oder Abstruses machen würde)
das alles, und noch viel mehr
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär

Die eingängige Melodie und die im Vergleich zu anderen Reiser-Songs milde Aussage des Textes brachte Reiser vereinzelt den Vorwurf der Kommerzialisierung auf Kosten politischer Schärfe ein.

Trivia:
* Der Song spielt eine elementare Rolle in dem Action-Thriller "Das Phantom" von Dennis Gansel, wo es von Hilmi Sözer und Jürgen Vogel gesungen wird.
* Ende 2006 verwendete die Handelskette Media Markt die Melodie für eine umstrittene Werbekampagne.
* Der Song war in abgeänderter Form ebenfalls Teil eines Werbespots für Legoland Deutschland.
* Auf der Ki.Ka Sommertour 2008 singt der Löwe Oli das Lied unter dem Titel König der Tiere

Tod:
Rio Reiser starb am 20. August 1996 im Alter von lediglich 46 Jahren, nach einem Herz-Kreislauf-Kollaps in Verbindung mit inneren Blutungen. Die Bemühungen der Familie um eine Sondergenehmigung, Reiser auf seinem Privatgrundstück begraben zu dürfen (In Deutschland ist das normalerweise strengstens verboten), wurden nicht nur vom Kreis Nordfriesland, sondern auch von der damaligen schleswig-holsteinischen Ministerpräsidentin Heide Simonis unbürokratisch unterstützt. So konnte Rio Reiser auf seinem Grundstück in Fresenhagen 11 beigesetzt werden. Das Grab in Fresenhagen ist seitdem eine Art Pilgerstätte. Sein Haus heißt heute Rio-Reiser-Haus und dient als Tagungsort und Studio für Kulturschaffende.

Quelle: Wikipedia
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

331

20.04.2009, 09:05

“Herwig Mitteregger”: “Immer Mehr”

Jahr: 1985
1976 stieg er bei der Berliner Band Lokomotive Kreuzberg als Schlagzeuger und Perkussionist ein. Nach deren Auflösung im Folgejahr spielte er 1978 und 1979 mit der Nina Hagen Band zwei deutschsprachige, international erfolgreiche Alben ein. Da die vier Musiker (Herwig Mitteregger, Reinhold Heil, Manfred Praeker und Bernhard Potschka) sich frühzeitig mit der Sängerin Nina Hagen überwarfen, wurde das bereits vertraglich vereinbarte zweite Album "Unbehagen" zunächst instrumental eingespielt. Anschließend wurde Hagens Gesang in Abwesenheit der Musiker aufgenommen.

Nach dem endgültigen Bruch mit Nina Hagen gründeten die vier Musiker die Westberliner Rockband Spliff (Synonym für Joint), in der Mitteregger Schlagzeug spielte und sang und die von 1980 bis 1984 vier Alben veröffentlichte. Darunter die als „Rock-Oper" aufgeführte "The Spliff Radio Show" mit Alf Klimek, Rik De Lisle und zwei weiteren Sängerinnen. Außerdem das nach seiner Bestellnummer benannte Album "85555", das Spliff deutschlandweiten Erfolg bescherte und auch als englischsprachige Ausgabe erschien. Es folgte das Album "Herzlichen Glückwunsch".

Bereits vor der Auflösung der Band veröffentlichte Mitteregger 1983 sein erstes Solo-Album "Kein Mut - kein Mädchen", das er komplett alleine komponierte, dichtete, produzierte, einspielte und sang. Mit der Band wurden noch der Soundtrack zum Film "Baby" von Uwe Friesner, die Musik zum Schimanski-Tatort "Zweierlei Blut", sowie das vierte Album "Schwarz auf Weiß" eingespielt. Eine für 1986 geplante fünfte Spliff-LP wurde aufgrund von Solo-Projekten der Bandmitglieder verworfen; die vier Mitglieder trennten sich nach der Abschiedstournee Ende 1984, wenngleich der Split der Band nie offiziell verkündet wurde. Seitdem veröffentlichte Mitteregger, der sich bald in Spanien niederließ und sich dort ein Tonstudio einrichtete, bis 1997 fünf weitere Alben, auf denen verschiedene Musiker mitspielten. 1985 war die Single "Immer mehr" erfolgreich.

Neben den erwähnten Projekten wirkte der Multiinstrumentalist unter anderem bei Ulla Meinecke, Manfred Maurenbrecher, Sternhagel, Michael Fitz und Cosa Rosa mit. Seit 1999 scheiterten zwei Comeback-Versuche mit Spliff bereits im Vorfeld.

Nach 1997 arbeitete Mitteregger in Spanien hauptsächlich als Komponist, trat nur noch selten in Deutschland auf und gründete eine Familie: 1999 wurde er Vater eines Sohnes. Seit 2006 wohnt er mit Ehefrau und Sohn in Hamburg, wo er wieder aktiv an eigenen Projekten arbeitet. Für sein Ende Mai 2008 auf seinem eigens gegründeten Label erschienenes Album „Insolito“, mit dem er seinen Stil aus der Phase Mitte der 1990er Jahre weiterentwickelt hat, sind nach Mittereggers Angaben zunächst keine Live-Auftritte mit Band geplant. Stattdessen soll zeitnah ein weiteres Album folgen. Herwig Mitteregger ist somit „Aus der Stille“ (Titel seines bis dato letzten Albums) in die deutsche Öffentlichkeit zurückgekehrt.

Quelle: Wikipedia
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

332

20.04.2009, 22:26

“Johnny Cash”: “A Boy Named Sue”

Jahr: 1969
A Boy Named Sue (dt.: Ein Junge names Sue) ist ein bekannter Countrysong. Der Text wurde von Shel Silverstein geschrieben, die Melodie stammt von Johnny Cash .

Der Song wurde im Juni 1969 von Johnny Cash erstmals als Live-Version auf Columbia Records veröffentlicht und erreichte nicht nur den ersten Platz der nationalen Country-Charts, sondern schaffte es auch bis auf den zweiten Platz der Billboard-Pop-Charts, was ihn so zu Cashs größtem Erfolg machte. Er wurde in den Kategorien Best Country Song und Best Male Country Vocal Peformance mit zwei Grammy Awards ausgezeichnet.

Entstehung und Publikation:
Shel Silverstein ließ sich von einer realen Person inspirieren, als er auf einer juristischen Konferenz den Richter Sue K. Hicks aus Madisonville traf. Er gab den Text Cash auf einer Party, fünf Tage vor dessen Konzert im Staatsgefängnis San Quentin, welches als sein zweites Live-Album im einem Staatsgefängnis aufgenommen wurde. Es war June Carter die Cash riet, den Text doch mit zunehmen. Der Song hatte allerdings noch keine Melodie. Diese improvisierten Cash und sein Gitarrist Bob Wootton etwa zwei Tage vor dem Konzert. Während des Konzerts präsentierte Cash das erste Mal Silversteins epische Geschichte über einen Jungen, der zu einem echten Kämpfer wird, weil sein Vater bevor er die Familie verlassen hat, ihn einen ungewöhnlichen Vornamen gab. Zum Schluss erfährt der Protagonist Sue, dass sein Vater ihn diesen Vornamen gab, damit er hart wird und sich zu wehren weiß.

Cash selbst sagte, dass er noch nie einen so geschickt geschriebenen Song bekommen hätte. Es folgten sogar zwei „Antwort-Songs“. Nämlich A Gal Called Sam von Lois Williams und A Girl Called Johnny Cash von Jane Morgan.

Mit The Father of a Boy Named Sue schrieb Silverstein Jahre später eine Fortsetzung, die allerdings nicht den Erfolg des Vorgängers wiederholen konnte.

Übersetzung:
Mein Vater ist von zu Hause abgehauen, als ich drei Jahre alt war,
Und er hat Ma und mir nicht viel hinterlassen,
Nur diese alte Gitarre und 'ne leere Schnapsflasche.
Ich mach? ihm jetzt keine Vorwürfe, daß er weggelaufen ist und sich versteckt hat,
Aber das fieseste, was er je getan hat,
war, daß er mich Sue genannt hat, bevor er abgehauen ist.

Wahrscheinlich hat er das komisch gefunden,
Und ne Menge Leute lachen darüber,
Sieht so aus, als müßte ich mein ganzes Leben lang kämpfen.
Wenn ein Mädchen kichert, werde ich rot,
Und wenn ein Kerl lacht, zertrümmer? ich ihm den Schädel.
Ich sag? Euch, das Leben ist nicht leicht für einen Jungen, der Sue heißt.

Ich bin schnell erwachsen geworden und hab auszuteilen gelernt,
Meine Fäuste sind hart und ich hab?n scharfen Verstand,
Bin von Stadt zu Stadt gezogen, um meine Schande zu verstecken.
Aber ich hab mir geschworen,
Daß ich alle Spelunken und Kneipen absuche,
Und den Kerl umbringe, der mir diesen furchtbaren Namen gegeben hat.

Es war Mitte Juli in Gatlinburg,
Und ich war g?rade in der Stadt angekommen und meine Kehle war ausgetrocknet,
Ich dachte, ich mach mal halt und gönn? mir?n kühles Blondes.
Und da, in einem alten Saloon an einer schmutzigen Straße,
An einem Tisch, beim Pokern,
Saß der dreckige, räudige Bastard, der mich Sue genannt hat.

Gut, ich wußte, daß der heimtückische Kerl, mein eigener "geliebter" Vater war,
Ich hatte ihn nämlich auf einem abgegriffen Foto gesehen, das meiner Mutter gehörte.
Und ich kannte die Narbe auf seiner Wange und seinen bösen Blick.
Er war groß und gebeugt und grau und alt,
Und ich schaute ihn an und mir gefror das Blut in den Adern,
Und ich sagte: ?Ich heiße Sue!
Wie geht's denn so?
Mach Dich bereit zum Sterben!!?

Ja, genau das hab? ich ihm gesagt!

Nun, ich hab ihm einen kräftigen Schlag zwischen die Augen verpaßt,
Und er ging zu Boden, aber zu meiner Überraschung,
Kam er wieder hoch, hatte ein Messer in seiner Hand und schnitt mir ein Stück vom Ohr ab.
Aber ich hab? ?nen Stuhl an seinen Zähnen zu Kleinholz geschlagen,
Und wir sind durch die Wand auf die Straße gekracht,
Wir haben nach dem anderen getreten und uns im Schlamm, in Blut und Bier gewälzt.

Ich kann Euch sagen, ich hab? schon mit Männern gekämpft, die mehr Mumm hatten,
Aber ich kann mich wirklich nicht mehr daran erinnern, wann das war.
Er trat wie ein Maulesel und er hat mich wie ein Krokodil gebissen.
Ich hab? ihn lachen gehört und dann hörte ich ihn fluchen,
Und er griff nach seinem Schießeisen, aber ich zog schneller,
Dann stand er da, schaute mich an und ich sah, wie er lächelte.

Und er sagte: ?Mein Sohn, das ist eine rauhe Welt,
Und wenn ein Mann darin bestehen will, dann muß er Mumm haben,
Und ich wußte, daß ich nicht da sein würde, um Dir beizustehen.
Also hab? ich Dir den Namen gegeben und mich aus dem Staub gemacht,
Ich wußte, daß Du nur die Wahl hattest, ein ganzer Kerl zu werden oder zu sterben,
Und das ist der Name, der Dich stark gemacht hat.?

Er sagte: ?Du hast gerade verdammt gut gekämpft,
Und ich weiß, Du haßt mich, und Du hast jedes Recht,
Mich jetzt zu töten, und ich würd?s Dir echt nicht übel nehmen.
Aber bevor ich sterbe, solltest Du mir noch danken,
Für den Mumm in den Knochen und das Funkeln in Deinen Augen,
Denn ich bin der Mistkerl, der Dich Sue genannt hat.?

Ja, was konnte ich da schon machen? Was konnte ich tun?

Mir wurde ganz anders und ich legte meine Waffe nieder,
Und ich nannte ihn ?meinen Pa? und er nannte mich ?Sohn?,
Und auf einmal sah ich die Sache anders.
Und wenn ich jetzt hin und wieder an ihn denke.
Jedesmal, wenn ich es versuche, ist es ein Gewinn für mich.
Und falls ich jemals einen Sohn habe,
Dann werde ich ihn wohl
Bill oder George nennen!
Irgendwie, nur nicht Sue!

Ich hasse den Namen immer noch!

Quelle: Wikipedia
http://www.golyr.de/johnny-cash/songtext…sue-525834.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

333

21.04.2009, 20:29

“Bob Dylan”: “Like A Rolling Stone”

Jahr: 1965
Like a Rolling Stone wurde im Juni 1965 von dem 24-jährigen Bob Dylan (Robert Allen Zimmermann) geschrieben und ist auf dem Album Highway 61 Revisited enthalten. Der Song gilt bis heute als einer der besten Rocksongs aller Zeiten. So wurde der Titel 2004 vom Rolling Stone Magazine zur besten Single aller Zeiten gewählt. Der Song bezieht sich auf das englische Sprichwort “A rolling stone gathers no moss” (deutsch: „Ein rollender Stein setzt kein Moos an“), das dem Sinn nach mit dem deutschen „Wer rastet, der rostet“ vergleichbar ist.

Entstehungsgeschichte:
Im Mai 1965 begann der junge Bob Dylan während seiner Englandtour an dem Song in Form eines Gedichtes zu schreiben. Als er wieder in seiner Heimat Woodstock (New York) angekommen war, schrieb er die vier Strophen und den aggressiven Refrain dann in Liedform. Später bekannte der Künstler, dass er die Akkorde von Richie Valens’ La Bamba als Grundpfeiler benutzt hat. Die Metaphern und die Wahrheiten, die dieser Song ausdrückt, gelten als revolutionär.

Große Probleme gab es bei der Veröffentlichung des Songs, denn obwohl Dylans Manager sofort klar war, dass dieser Song ein Hit werden würde, war die Marketingabteilung von Columbia Records gegen eine Veröffentlichung. Dies lag vor allem an den für eine Single ungewöhnlich langen sechs Minuten Spielzeit von Like a Rolling Stone. Dylan sollte das Stück kürzen, doch dies lehnte er ab. Am 15. Juli 1965 wurde der Song dann doch veröffentlicht, stieg innerhalb einer Woche in die Billboard Charts ein und hielt sich dort drei Monate.

Das Rolling Stone Magazine wählte Like A Rolling Stone zum wichtigsten Rocksong aller Zeiten, vor (I Can’t Get No) Satisfaction von den Rolling Stones und Imagine von John Lennon.

Veröffentlichung:
Eingespielt wurde der Song unter strengen Anweisungen von Bob Dylan im damaligen New Yorker Hauptsitz der Columbia Records in der Seventh Avenue 799 mit Al Kooper an der Orgel, Russ Savakus am Bass, Mike Bloomfield als Gitarrist, Bobby Gregg am Schlagzeug und Paul Griffin am Piano.

Übersetzung:
Du warst früher immer so elegant gekleidet.
Und jedem Bettler hast Du was in den Hut geworfen.
War doch so, oder?
Und dann waren da die Leute, die Dich angerufen haben:
Paß auf, Mädchen, Du bist auf dem falschen Weg.
Du hast Dir gedacht, daß die Dich verarschen.
Du hast darüber gelacht.
Jetzt bis Du leiser geworden.
Und Du bist anscheinend nicht besonderes stolz darauf,
daß Du Dir Dein Essen zusammenschnorren mußt.

OK, Miss Einsam, Du warst vielleicht auf der besten Schule.
Aber da hast Du nur gelernt, wie man sich ausnehmen läßt.
Und wie man auf der Strasse lebt, das hat Dir keiner beigebracht.
Und auf einmal mußt Du Dich damit abfinden.
Du hast gesagt, daß Du keine Kompromisse mit den Tramps machen würdest.
Aber wenn Du jetzt in ihre leeren Augen starrst,
und sie um nen Deal angehst,
dann merkst Du auf einmal,
daß sie Dir keine Alibis verkaufen.

Wenn die Clowns und die Gaukler kamen,
um Dir ihre Tricks zu zeigen,
dann warst Du blind für die Verachtung in ihren Gesichtern.
Hast nicht hin gesehen.
Hast nie kapiert, daß das nicht gut war.
Du solltest keine anderen Menschen benützen,
um Dein Leben zu leben.
Du bist dauernd mit deinem Diplomatenheini in seinem Chromschlitten rumgefahren.
Der mit einer Siamkatze auf der Schulter.
Tat weh, rauszufinden,
daß er Dir alles nur vorgelogen hatte,
als er mit Deinem ganzen Vermögen weg war.
Hat weh getan, gell?
Immer die Prinzessin im Elfenbeinturm,
mit all den netten Leuten.
Schampus saufen und glauben, daß man es geschafft hat.
Teure Geschenke und all der Quatsch.
Deinen Diamantenring hättest Du besser verpfändet.
Du hast die Napoleons der Strasse in ihren Lumpen immer ausgelacht,
Dich drüber amüsiert.
Jetzt rufen sie Dich.
Geh nur, Du hast keine Wahl mehr.
Wenn Du nichts mehr hast, dann hast Du auch nichts mehr zu verlieren.
Du hast nichts mehr zu verbergen.
Du bist unsichtbar.

Und jetzt sag mir,
wie fühlt sich das an,
allein zu sein,
ohne eine Richtung, in die es heim geht,
eine Unbekannte,
ein Stück Stein?

Quellen:
Wikipedia
http://www.golyr.de/bob-dylan/songtext-l…one-560935.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

334

22.04.2009, 10:31

„Albert Hammond“: „It Never Rains In Southern California“

Jahr: 1973
Als Kalifornien Anfang der 70er Jahre die Hochburg vieler Hippies ist schreibt der aus Gibraltar stammende Komponist, Sänger und Produzent Albert Hammond den Hit in London an einem regnerischen Tag.
Albert Hammond: „Ich habe versucht, (das Lied)an Glen Campbell und den „Seekers“ zu geben, die haben gesagt: `Das ist ein schreckliches Lied!` - das schlimmste Lied, das sie jemals gehört hatten. Und als ich dann nach Amerika gekommen bin habe ich einen Vertrag mit CBS unterschrieben – und habe viele Lieder geschrieben und gespielt – aber nie diesen. Und Clive Davis hat mich gefragt: `Hast Du nicht andere Lieder?` Und ich habe gesagt: `Ja, dieses, aber die Leute hassen das.` Und dann habe ich das Lied gespielt, und dann hat er gesagt: „Das ist der Name des Albums!“

(In Süd-Kalifornien regnet es durchschnittlich gerade einmal 1 Liter am Tag – aber wenn es regnet – dann regnet es in Strömen)

Übersetzung:
Ging an Board einer 747 unterwegs nach Westen
dachte vorher nicht darüber nach was zu tun ist.
All dies Gerede von Möglichkeiten
Werbungen und Filme
klangen wahr, klangen wirklich wahr.

Refrain:

Es scheint als ob es niemals regnet in Südcalifornien.
Scheinbar, vorher hörte ich diese Redensart so oft.
Es regnet niemals in Californien.
Aber Mädchen Sie warnen dich nicht
Es gießt, man es gießt.

Intro:
Ich bin arbeitslos, ich bin kopflos
ohne Selbstrespekt und brotlos.
Ich bin ohne Liebe, ich bin unterernährt, ich will nach Hause.
Es regnet niemals in Californien
Aber Mädchen sie warnen dich nicht.
Es gießt, man es gießt.

Willst du es den Leuten daheim sagen, ich habe es beinahe geschafft.
Hatte Angebote wusste aber nicht welches davon ich nehmen sollte.
Bitte sage ihnen nicht wie Du mich gefunden hast.
Sage ihnen nicht wie Du mich gefunden hast.
Gib mir eine Chance, gib mir eine Chance

Refrain:

Es scheint als ob es niemals regnet in Südcalifornien.
Scheinbar, vorher hörte ich diese Redensart so oft.
Es regnet niemals in Californien.
Aber Mädchen Sie warnen dich nicht.
Es gießt, man es gießt.


Quellen:
RTL / Die ultimative Chart-Show - Die erfolgreichsten Flower-Power-Hits aller Zeiten
(30.01.2009)
http://www.golyr.de/albert-hammond/songt…nia-487793.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

335

22.04.2009, 22:00

“The Lovin’ Spoonful”: “Summer In The City”

Jahr: 1966
Summer in the City ist eine Hit-Single von The Lovin’ Spoonful aus dem Jahr 1966.

Sie ist auf dem Album „Hums of the The Lovin’ Spoonful“ zu finden. Der Song belegte Platz eins der Billboard Hot 100. Am 13. August 1966 verdrängte er den Hit „Wild Thing“ der Troggs. Er hielt sich drei Wochen an oberster Stelle.

Text und Melodie stammen von Mark Sebastian, dem Bruder des Lovin’-Spoonful-Gründers John B. Sebastian, der den Song arrangiert hat. Der Instrumentalpart in der Mitte stammt von Lovin'-Spoonful-Bassist Steve Boone. Produzent war Paul Leka.

John Sebastian (Sänger & Keyboarder): „Mein Bruder kam eines Tages zu mir mit `ner coolen Songpassage: Summer in the City, You know it’s gonna get high. But at night it’s a different world. Go out and find a Girl … ich sagte: `Hey, okay, warte `ne Minute, daß ist richtig cool …”

Coverversionen wurden unter anderem aufgenommen von The Marmalade 1968, B. B. King 1972, Quincy Jones 1973, The Drifters 1976, Quantum Jump 1977, Ray Gomez 1979, The Flying Pickets 1991, Joe Cocker 1993, im selben Jahr von David Essex, von Isaac Hayes 1995, The Stranglers 1997, von den Butthole Surfers 1999, von Joe Jackson im Jahr 2000 auf seinem Album „Summer in the City: Live in New York“, von The Retros 2004, von Styx 2005 und von Incognito 2006. Manfred Mann's Earth Band veröffentlichte auf der CD-Zusammenstellung „Odds & Sods (Mis-Takes & Out-Takes)“ 2005 ebenfalls eine Coverversion von „Summer in the City“.

1970 drehte Wim Wenders seinen Abschlussfilm an der Hochschule für Fernsehen und Film mit dem Titel „Summer in the city“. Der Song erklingt am Ende des zweieinhalbstündigen Films, der im winterlichen Berlin spielt.

Der Song fand auch Verwendung in einer Folge der Simpsons („Papa’s Got a Brand New Badge“). Er kam auch in der Eröffnungsszene des Actionfilms Stirb langsam – Jetzt erst recht mit Bruce Willis vor und in dem deutschen Spielfilm Verliebte Jungs (2001).

(Freie Übersetzung: )
Heiße Stadt - Sommer in der Stadt
die Rückseite meines Halses, die schmutzig und sandig wird,
ich bin ganz fertig, so richtig bemitleidenswert,
da scheint nicht ein Schatten in der Stadt zu sein

Überall sehen die Leute auf dem Bürgersteig
mit ihren hochroten Köpfen* halb tot aus.

Aber bei Nacht ist es eine andere Welt
Geh hinaus und finde ein Mädchen
Komm schon, komm schon - tanze die ganze Nacht
auch wenn es heiß ist geht das schon in Ordnung.

Und Schatz, weißt Du nicht, daß es schade ist,
daß die Tage nicht wie die Nächte sein können?
Im Sommer, in der Stadt
im Sommer, in der Stadt

Kühle Stadt, es ist Abend in der Stadt,
so gut angezogen und so hübsch aussehend,
ein cooler Typ, der ein cooles Mädchen sucht,
ich suche in jeder Ecke in der Stadt,
Ich renne die Treppen hoch, um dich auf dem Dach zu treffern,
bis ich keuche, wie ein Bus an der Haltestelle.

Aber bei Nacht ist es eine andere Welt
Geh hinaus und finde ein Mädchen
Komm schon, komm schon - tanze die ganze Nacht
auch wenn es heiß ist geht das schon in Ordnung.

Und Schatz, weißt Du nicht, daß es schade ist,
daß die Tage nicht wie die Nächte sein können?
Im Sommer, in der Stadt
im Sommer, in der Stadt

Heiße Stadt - Sommer in der Stadt
die Rückseite meines Halses, die schmutzig und sandig wird,
ich bin ganz fertig, so richtig bemitleidenswert,
da scheint nicht ein Schatten in der Stadt zu sein

Überall sehen die Leute auf dem Bürgersteig
mit ihren hochroten Köpfen* halb tot aus.

Aber bei Nacht ist es eine andere Welt
Geh hinaus und finde ein Mädchen
Komm schon, komm schon - tanze die ganze Nacht
auch wenn es heiß ist geht das schon in Ordnung.

Und Schatz, weißt Du nicht, daß es schade ist,
daß die Tage nicht wie die Nächte sein können?
Im Sommer, in der Stadt
im Sommer, in der Stadt


* Redewendungen ergeben bei Übersetzungen selten einen Sinn (“Schwer auf Draht sein” ergibt im Englischen („Heavy On Wire”) für einen Amerikaner keinen Sinn) – am ehesten trifft da der Spruch:
„hotter than a match head“ / „heißer als ein Streichholzkopf„
sinngemäß eher:
„mit rotem Kopf“ (überhitzt – „Rot wie eine Tomate“) herumrennen.

Quellen:
Wikipedia,
RTL / Die ultimative Chart-Show - Die erfolgreichsten Flower-Power-Hits aller Zeiten
(30.01.2009)
The Lovin’ Spoonful: Summer In The City (selbst übersetzt)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

336

23.04.2009, 09:17

„Creedence Clearwater Revival“: „Fortunate Son“

Jahr: 1969
Als CCR 1969 in Woodstock während des Festivals auftreten erscheinen sie weder in dem Film über das Festival, noch auf dem ursprünglichen Woodstock-Album, da John Fogerty und die Plattenfirma sich weigerten, die Rechte dazu freizugeben. Fogerty betrachtete den Auftritt, der gegen drei Uhr nachts nach einem langen Auftritt der Grateful Dead stattgefunden hatte, als zu schlecht, um veröffentlicht zu werden, da nur ein kleiner Teil des Publikums noch wach war und die Band angeblich mit technischen Schwierigkeiten zu kämpfen hatte.

In dem Song „Fortunate Son“, den sie noch im selben Jahr veröffentlichen, geht es um soziale Ungerechtigkeiten:
1969 – es ist mitten während des „Vietnam-Krieges“ – ist es einflussreichen US-Bürgern noch möglich, sich dem Kriegsdienst zu entziehen. Inspiriert werden CCR zu dem Song, als „David Eisenhower“ sich zur „Navy Reserve“ meldete.
(David Eisenhower ist der Enkel des US- Präsidenten „Dwight „Ike“ David Eisenhower“, der 1968 „Julie Nixon“, Tochter des späteren US-Präsidenten „Richard Nixon“ heiratete – und der Namensgeber von „Camp David“)

(Freie Übersetzung:)
Einige Leute sind geboren, um mit der Fahne zu schwenken,
Ooh, sie ist rot, weiß und blau.
Und wenn die Band „Hail To The Chief“ spielt,
Ooh, zielen sie mit der Waffe auf Dich, Herr

Ich bin kein, ich bin kein, ich bin kein Sohn eines Senators
Ich bin kein, ich bin kein, ich bin keiner, der bevorzugt wird - nein

Ja, einige Leute werden mit dem goldenen Löffel im Mund geboren,
Herr, sie wissen sich nicht selber zu helfen,
aber wenn die Schulden eingetrieben werden sollen
Herr, sieht es aus, wie beim Ausverkauf.

Ich bin kein, ich bin kein, ich bin kein Sohn eines Millionärs
Ich bin kein, ich bin kein, ich bin keiner, der bevorzugt wird - nein

Einige Leute erben keine Sternenbanner-Augen,
Ooh, sie schicken Dich in den Krieg, Herr,
und wenn Du sie fragst, wie viel wir geben sollen?
Ooh, geben sie zur Antwort: Mehr, mehr, ja,

Ich bin kein, ich bin kein, ich bin kein Sohn eines hohen Militärs
Ich bin kein, ich bin kein, ich bin keiner, der bevorzugt wird - nein

Ich bin kein, ich bin kein, ich bin keiner,der bevorzugt wird, nein, nein, nein
Ich bin kein, ich bin kein, ich bin keiner, der bevorzugt wird, nein, nein, nein

Quellen:
Wikipedia,
RTL / Die ultimative Chart-Show - Die erfolgreichsten Flower-Power-Hits aller Zeiten
(30.01.2009)
CCR: Fortunate Son (selbst übersetzt)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

337

23.04.2009, 21:18

“The 5th Dimension “: “Aquarius”

Jahr: 1968
Aquarius ist ein Song aus dem Musical “Hair”. In dem Song geht es um das Zeitalter des Wassermanns. Zu der Zeit des Vietnamkrieges beschreibt es den Aufbruch in eine Zeit voller Liebe und Humanität.

Inhalt „Hair“:
USA, zur Zeit des Vietnamkrieges. Claude Bukowski, ein bürgerlicher Farmersohn aus dem mittlwestlichen Oklahoma, will bevor er zur Armee muß, New York kennenlernen. Im Central Park trifft er eine Gruppe Blumenkinder. Deren ungezwungener Lebensstil verwirrt ihn zunächst. Aber rasch freundet er sich mit den unkonventionellen Hippies an, die ihn später bei der Army besuchen. Mit einem ausgelassenen Streich wollen sie Claude ein Rendevous mit seiner Freundin Sheila verschaffen …

Wassermannzeitalter:
Das Wassermannzeitalter (auch aquarianisches oder Neues Zeitalter genannt) ist in der Astrologie und der Esoterik ein Zeitraum von ca. 2150 Jahren, der durch den Durchzug des Frühlingspunktes durch das Sternbild des Wassermanns definiert wird.
Nach Auffassung von heutigen Esoterikern und Okkultisten, von angloindischen Theosophen und New-Age-Anhängern steht die Welt seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts im Wassermannzeitalter.
Allerdings ist diese Datierung nicht allgemein akzeptiert. Der Eintritt des Frühlingspunktes in das Sternbild des Wassermanns kann nicht völlig befriedigend definiert werden, da er von willkürlich festgelegten Sternbildgrenzen abhängt. Wenn als Ausgangspunkt des vorherigen Fischezeitalters das Jahr 1 n. Chr. angenommen wird, wie es öfter geschieht, vollzieht sich der Übergang erst im Jahr 2146. Wenn man die heute geltenden Sternbildgrenzen zugrunde legt, erfolgt der Übergang erst etwa im Jahr 2600.

Maya-Kalender:
Nach dem Maya-Kalender endet zur Wintersonnenwende 2012 der den Mayas bekannte längste Zeitabschnitt und beginnt wieder neu, was nach Meinung von Esoterikern mit dem Beginn des Wassermannzeitalters in Zusammenhang stehen könnte.

Beschreibung Wassermann:
Der Wassermann ist ein ausgedehntes, aber wenig auffälliges Sternbild südlich des Pegasus. Nur zwei seiner Sterne sind heller als die 3. Größenklasse. Der Wassermann gehört zu den Tierkreiszeichen, da die Ekliptik durch ihn hindurch läuft. Die Sonne hält sich vom 16. Februar bis zum 12. März eines jeden Jahres im Wassermann auf.

Geschichte:
Obwohl der Wassermann kein auffälliges Sternbild darstellt, wird er zu den ältesten bekannten Konstellationen gerechnet. Für die Menschen des Altertums muss er eine große Bedeutung als Kalenderzeichen gehabt haben. Wenn die Sonne in den Wassermann wanderte, markierte dies den Zeitpunkt der Regenzeit. Daher dürfte auch der Name stammen. Mehrere Sternbilder in der Umgebung, wie die Fische, der Walfisch, der südliche Fisch und der Delphin haben ebenfalls eine Verbindung zum Wasser.

In den 1960er Jahren wurde das Sternbild sehr bekannt, da angeblich das astrologische „Zeitalter des Wassermannes“ angebrochen war (besungen im Lied „Aquarius“ aus dem Musical Hair), weil der Frühlingspunkt seit Mitte des vorigen Jahrhunderts dabei ist, die Fische zu verlassen und in den Wassermann überzugehen. Tatsächlich existieren keine Standarddefinitionen für astrologische Zeitalter. Das Zeitalter des Wassermannes kann demnach (je nach Definition) zwischen den Jahren 1990 und 2150 beginnen.

Mythologie:
Zur mythologischen Herkunft des Namens gibt es mehrere Deutungen.
Zum Einen soll der Wassermann Deukalion darstellen, der die Sintflut überlebte und zum Stammvater der Menschen wurde. Als Zeus die sündige Menschheit auslöschen wollte, baute Deukalion ein Boot, mit dem er und seine Gattin Pyrrha neun Tage und Nächte auf dem Wasser trieben, bis sie am Berg Parnass anlandeten. Einem Orakelspruch folgend, warfen die beiden Steine hinter sich, aus denen neue Menschen entstanden.

Anderen Deutungen nach soll es sich beim Wassermann um Kekrops I., den Gründer Athens, oder Ganymed, Zeus' Mundschenk handeln.


Übersetzung:
Wenn der Mond im 7. Hause steht
und Jupiter auf Mars zugeht
herrscht Frieden unter den Planeten
lenkt Liebe ihre Bahn

Genau ab dann regiert die Erde der Wassermann
regiert sie der Wassermann
der Wassermann, der Wassermann!

Harmonie und Recht und Klarheit
Sympathie und Licht und Wahrheit
niemand will die Freiheit knebeln
niemand mehr den Geist umnebeln
Mystik wird uns Einsicht schenken
und der Mensch lernt wieder Denken dank dem Wassermann

Wenn Saturn mit Venus tanzen geht
und Orion sein Licht andreht
herrscht Frieden unter den Planeten
lenkt Liebe ihre Bahn

Genau ab dann...

Harmonie und Recht...

Wenn der Mond...

Genau ab dann...

Quellen:
Wikipedia
RTL / Die ultimative Chart-Show - Die erfolgreichsten Flower-Power-Hits aller Zeiten
(30.01.2009)
http://www.magistrix.de/lyrics/Musical%2…ung-155170.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

338

24.04.2009, 08:58

“The Troggs”: “Wild Thing”

Jahr: 1966
Wild Thing sollte ursprünglich nur als B-Seite veröffentlicht werden – und wurde mit „With A Girl Like You“ zu den Erkennungsmelodien der Troggs. Beide Hits wurden in lediglich 45 Minuten von der Gruppe im Studio eingespielt.
Wie viele Musiker konnten die Troggs zunächst auch nicht von ihrer Musik allein leben:
Reg Presley (Sänger der Troggs): “Ich war Maurer – und auf dem Gerüst, auf dem ich gerade arbeitete lief ein Radio. Plötzlich kam `Wild Thing`- und der Moderator sagte: `… von Platz 44 auf 8 in dieser Woche die Troggs.` - Und ich dachte `was?!` Dann bin ich zu meinem Chef gegangen und sagte: Ìch kündige!`

(Freie Übersetzung:)
Wildes Ding
Du bringst mein Herz zum singen.
Du machst alles so … knuffig
Ich sagte: Wildes Ding

Wildes Ding, ich glaube ich liebe Dich
Aber ich möchte es sicher wissen,
komm und halt mich fest
Ich lieb' Dich

Wildes Ding
Du bringst mein Herz zum singen.
Du machst alles so … knuffig
Ich sagte: Wildes Ding

Wildes Ding ich glaube Du treibst mich an,
aber ich möchte es sicher wissen
so komm her und halt mich fest
Du bewegst treibst mich an

Wildes Ding
Du bringst mein Herz zum singen.
Du machst alles so … knuffig
Ich sagte: Wildes Ding

Wildes Ding

komm her, komm her, wildes Ding
schüttel es, schüttel es, wildes Ding

Quellen:
Wikipedia,
RTL / Die ultimative Chart-Show - Die erfolgreichsten Flower-Power-Hits aller Zeiten
(30.01.2009)
The Troggs: Wild Thing (selbst übersetzt)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

339

24.04.2009, 22:05

“Hot Banditoz”: “Veo Veo”

Jahr: 2004
Veo Veo ist im Original ein bekanntes spanisches Kinderlied.
Gabriela (Tänzerin): „Da wir selber aus unserer Heimat das Kinderlied aus alten Erinnerungen noch kennen: `Fiesta Latinas`mit Mama mit 13 und die ganze Familie ab zur `Fiesta Latina`- dachten wir wir machen auch spanische Musik für Alt und Jung – und vor allem für Kinder.“

Übersetzung:
Ich sehe was was du nicht siehst
Was siehst du?
Ein Ding
Und was für ein Ding ist das?
Es fängt mit "A" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
"A"lefant?
Nein nein nein das ist es nicht nicht
Nicht das ist es nicht nicht nicht nicht
Es ist so:
Mit dem "A" schreibt man Liebe
Mit dem "A" schreibt man auf Wiedersehen
Das Glück (die Freude) des Freundes
Und eine Menge anderer Sachen

Ich sehe
Was siehst du?
Ein Ding-
Und was für ein Ding ist das?
Es fängt mit "E" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
"E" (r)athaus?
Nein nein nein das ist es nicht nicht
Nicht das ist es nicht nicht nicht nein
Es ist so:
Mit dem "E" von Emotion Untersuchen wir die Aussage
Und wenn wird dieses Lied singen
Erlangen wir die Wahrheit

Ich sehe
Was siehst du?
Ein Ding-
Und was für ein Ding ist das?
Es fängt mit "I" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
N)eid?
Nein nein nein das ist es nicht nicht
Nicht das ist es nicht nicht nicht nein
Es ist so:
Mit dem "I" wird mit großer Aufregung unsere Illusion deutlich von einer Kindheit
ohne Schlechtes

Ich sehe
Was siehst du?
Ein Ding
Und was für ein Ding ist das?
Es fängt mit "O" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
(S)chule?
Nein nein nein das ist es nicht nicht
Nicht das ist es nicht nicht nicht
Nein es ist so:
Ich vergaß zu beachten
Dass das Hassen das verhasste Hassen
Dass der Horror obwohl mit "H"
Horror bis zum Schluss ist

Ich sehe
Was siehst du?
Ein Ding
Und was für ein Ding ist das?
Es fängt mit "U" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
(N)abel
Nein nein nein das ist es nicht nicht nicht das ist es nicht nicht nicht
Nein es ist so:

Ich sehe
Was siehst du?
Ein Ding
Und was für ein Ding ist das?
Es sie fängt mit "F" an
Was könnte das sein
Was könnte das sein
Was könnte das sein?
Schluss
Ja ja ja so ist es ja ja ja so ist es
Ja ja ja es ist Schluss
Ja ja ja so ist es ja ja ja so ist es
Ja ja ja
Jetzt ist Schluss
Cha Cha Cha

Quellen:
RTL – Die ultimative Chart Show – Die Erfolgreichsten Latin-Hits Aller Zeiten (06.02.09)
http://www.songtexte.bz/34721--Veo-Veo-(…-songtexte.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

340

25.04.2009, 09:11

“Los Del Rio”: “Macarena”

Jahr: 1996
Los del Río (Die vom Fluss) ist ein spanisches Musikduo, das Mitte der 90er mit Macarena einen weltweiten Hit hatte.

Bereits in den 1960ern schlossen sich die beiden aus der Nähe von Sevilla stammenden Andalusier Rafael Ruiz Perdigones (ehemaliger Küchenhelfer) und Antonio Romero Monge (ehemaliger Schuhverkäufer) zu einem Flamenco-Duo mit Gitarre und Gesang unter dem Namen Los del Río (Die vom Fluss) zusammen. Mit traditioneller spanischer Musik, besonders den Sevillanas, wurden sie bekannt und spielten im Laufe der Jahre über 30 Alben ein.

Der Auftritt einer Flamenco-Tänzerin inspirierte die beiden Musiker zu dem Lied Macarena, das sie 1993 in ihrer Heimat veröffentlichten:
Rafael Perdigones: „Wir waren in einem Hotel in Caracas. Dort hat ein sehr schönes Mädchen Flamenco getanzt. Wir haben sie angefeuert: `Schenke Deinen Körper Freude`- und so entstand die erste Zeile des Liedes.

Der Titel wurde in Spanien schnell populär, doch erst in den Jahren darauf war der Song auch in Lateinamerika zu hören. Von dort erreichte er über die spanischsprachigen Radiostationen den Süden der USA. 1995 entdeckte das Produzenten- und Remixer-Duo Carlos Alberto de Yarza und Mike Triay aus Miami das Stück und machte aus den traditionellen Gitarrenklängen mit spanischem Gesang und rhythmischem Klatschen eine dance- und discotaugliche Version mit elektronischen Klängen und weiblichem Chor sowie englischen Textstücken. Ihr "Bayside Boys Remix" hatte in den USA sofort Erfolg:

Im Sommer 1996 belegte Macarena vierzehn Wochen Platz 1 der amerikanischen Billboard-Charts. In den Charts hielt sich der über 4,5 Millionen mal - gleichbedeutend mit vier Platin-Schallplatten - verkaufte Titel insgesamt sechzig Wochen. Im Sog des Remixes kam das Original noch bis auf Platz 23 der Pop-Charts.

Der Macarena-Remix eroberte weltweit fast überall die Spitzen der Pop-Charts und war der Sommerhit des Jahres. Passend zum Hit gab es den Macarena-Tanz der, in einer spanischen Tanzschule entstanden und für das zugehörige Musikvideo erweitert, im Sommer 1996 auf allen Musiksendern zu sehen war. Ob in Stadien bei öffentlichen Musik- und Sportveranstaltungen, in der Dorfdisco oder auf Kindergeburtstagen und Hochzeiten - überall schlug man die Hände in einer bestimmten Abfolge, stemmte sie in die Hüften, drehte die Hüfte, ging in die Knie, um sich dann in einem Aufwärtsschwung seitwärts mit einem leichten Sprung um 90 Grad zu drehen. International bekannt ist die Szene, in der die US-Botschafterin und spätere Außenministerin Madeleine Albright vor einer UN-Sicherheitsratsitzung dem Botschafter Botswanas den Tanz beibringt. Selbst in deutschen Grundschulen wurde der Tanz offenbar als Teil der Musikpädagogik unterrichtet.

Neben den Los-del-Río-Versionen konnten auch Los del Mar von dem Erfolg profitieren und sich zum Beispiel in Australien und Frankreich mit dem gleichen Titel hinter dem Original in den Top 5 einreihen. Zahlreiche gecoverte, übersetzte und Instrumentalversionen folgten und bis heute ist das Lied ein beliebter Stimmungshit.

Für Los del Río war es erwartungsgemäß schwer, diesem Ausnahmeerfolg etwas nachfolgen zu lassen. Eine Weihnachtsversion namens Macarena Christmas erreichte zwar zum Jahresausklang noch einmal die Charts, abgesehen davon waren sie aber ein internationales One-Hit-Wonder.

Für ihre traditionelle Flamenco-Musik, der sie sich wieder verstärkt widmeten, vermochten sie dennoch manchen zu interessieren. Ende der 1990er feierten sie ihr 30-jähriges Bühnenjubiläum und bis heute setzen die lange Reihe ihrer Flamenco-Alben fort. Die Musiker leben weiterhin in ihrer Heimat in Dos Hermanas bei Sevilla.


Quellen:
Wikipedia,
RTL – Die ultimative Chart Show – Die Erfolgreichsten Latin-Hits Aller Zeiten (06.02.09)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

341

25.04.2009, 20:09

„Nena“: „99 Luftballons“

Jahr: 1982
99 Luftballons ist ein Protestlied der Sängerin Nena. Es war einer der erfolgreichsten Titel der Neuen Deutschen Welle und in der nachgelegten englischen Version auch weltweit populär. Nach Rock Me Amadeus von Falco war er der international erfolgreichste, ursprünglich deutschsprachige Musiktitel.

Erfolge:
Nachdem Nenas 99 Luftballons Platz 1 in Deutschland erreicht hatte, blieb der internationale Erfolg nicht aus. Sie schaffte es unter anderem an die Spitze der Charts in Japan, Mexiko, Kanada und Australien. In den USA stand die deutsche Version des Liedes auf Platz 2 der Billboard-Charts bzw. Platz 1 der Cashbox-Charts und wurde am 26. März 1984 mit Gold für 500.000 verkaufte Kopien ausgezeichnet. Am 24. Februar 1984 schaffte die englische Version (99 Red Balloons) den Sprung auf Platz 1 der UK-Charts und hielt sich dort drei Wochen lang.

Dafür, daß in den Vereinigten Staaten die deutsche Version beliebter wird, als die Englische ist vor allem Christiane F. verantwortlich: „99 Luftballons“ wird von Christiane F. während ihrer Promotion-Tour für das Buch und dem Film „Wir Kinder Vom Bahnhof Zoo“ auf einer Cassette mitgenommen. Durch einen Zufall hört ein Radioredakteur während einer Veranstaltung von Christiane F. den Song. Er ist so davon begeistert, daß er den deutschen Song als erster im Radio spielt. Als immer mehr andere Sender den Song spielen hat kurz darauf in den USA die englische Version keine Chance mehr: Die deutsche Version ist einfach in den Staaten einfach beliebter.

Quellen:
Wikipedia,
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Exporte - Made in Germany (13.02.09)
»raptor230961« hat folgende Datei angehängt:
  • Nena.jpg (19,24 kB - 0 mal heruntergeladen)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

342

26.04.2009, 09:54

„Michael Mittermeier vs. Guano Babes“: „Kumba Yo!“

Jahr: 2001
Das Lied ist eine Coverversion des Songs „Kumbaya“

„Kumbaya“:
Kumbaya – verschiedene Schreibweisen, u. a. auch Kumbayah oder Kum ba yah – ist der Titel eines bekannten englischen Liedes aus Nordamerika, dessen Text durch die häufige Wiederholung der Worte „Lord, Kumbaya“ (dt.: „Herr (Herr im Sinne von Gott), Kumbaya“) gekennzeichnet ist.

Der Ursprung des Liedes ist umstritten. Der New Yorker Geistliche Marvin V. Frey (1918–1992) behauptete, das Lied mit dem originalen Text „Come By Here“ in den 1930er Jahren verfasst zu haben. Die Veränderung von „Come by here“ zu „Kumbaya“ wird dadurch erklärt, dass das Lied von Missionaren in Angola bekannt gemacht worden sei. 1946 sei das Lied durch eine Missionarsfamilie mit dem angolanischen Text „Kumbaya“ nach Amerika zurückgebracht worden.

Eine andere Erklärung hält das Lied für deutlich älter und sieht seine Wurzeln im Gullah – einer Kreolsprache auf Grundlage des Englischen, die in den Küstenregionen im Südosten der USA vor allem von Schwarzen gesprochen wird. „Kum ba yah“ bedeute in ihrer Sprache „Come by here“.

Das Lied hat einen religiösen Text, der vor allem durch die Aufforderung „Come by here“ als eine religiöse Aufforderung an den christlichen Gott bzw. an Jesus verstanden werden kann. Seine Bekanntheit verdankt das Lied allerdings der neuerlichen Beliebtheit US-amerikanischer Folk Music in den 1960er Jahren. Es wurde auch im Rahmen der Bürgerrechtsbewegung gesungen und wird in den USA bis heute mit ihr verbunden.

In den 1990er Jahren wurde in Kanada jährlich das „Kumbaya-Festival“ veranstaltet, das als Musikfestival Geld für kanadische Gruppen sammelte, die sich im Bereich von HIV und AIDS engagieren. 2001 wurde das Lied in einer Aufnahme von den Guano Apes und Michael Mittermeier unter dem Titel Kumba yo! herausgegeben. Im Dezember 2006 legte es Mickie Krause als Stimmungsschlager neu auf.

Heute ist das Lied weiterhin in religiösen und nicht-religiösen Kreisen, beispielsweise an Lagerfeuern, beliebt. Da der Ursprung umstritten ist, ist auch nicht klar, wer die Urheberrechte an Text und Melodie besitzt.

„Kumba Yo!“:
Ursprünglich ist der Song lediglich als Gag für den Fall gedacht, daß Michael Mittermeier bei der „Echo-Verleihung“ einen Preis verliehen bekommt.
Michael Mittermeier im Vorspann vor dem betreffenden Video: „… wenn Ihr das seht habe ich ihn gekriegt. Dann freue ich mich wie Sau! – Danke“

Übersetzung:
Refrain:
Mein Herr....
Oh, mein Herr....
Siehst du nicht, die Gerechtigkeit wird kommen
És kann immer Sommer im Leben sein, natürlich.
Sag' es den Bergen, daß du glaubst (das ist eine Anspielung auf ein Lied).
Es ist das Word des einzigen Anführers dieser Welt.
Er hat die ganze Welt in seinern Händen, sag# einfach "ja" dazu.
Er ist immer bei dir, auch wenn nur ganz leise.
Ich war ein Sünder, ein schlechtes Mädchen...bitte Herr, vergib mir.
Ich war taub, dumm und blind, aber jetzt weiß ich, daß ich sehen kann.
Ich bin so ein Öko-Christ, mit meiner Gitarre.
Sag' mir deine Meinung, Jesus.

Refrain:
Mein Herr....
Oh, mein Herr....
Siehst du nicht, die Gerechtigkeit wird kommen
És kann immer Sommer im Leben sein, natürlich.

Fühlst du nicht diese Ohnmacht, die unter uns ist? (wieder eine Anspielung auf ein Lied)
Du kannst dir nicht vorstellen, was für einen verdammten Ärger ich so gesehen habe.
Du bist unser Retter, der einzig wahre Spieler in diesem Spiel.
Und ich bin hier, allein und bete.
Und die Gerechtigkeit wird kommen.
Ich hör' da nämlich so'n Typen, der im Himmel grollte....

Refrain:
Mein Herr....
Oh, mein Herr....
Siehst du nicht, die Gerechtigkeit wird kommen
És kann immer Sommer im Leben sein, natürlich.

Wikipedia

Quellen:
Wikipedia
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
http://www.lyrix.at/de/text_show/e9f640f…DCbersetzung%29
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

343

26.04.2009, 23:42

„Ö La Palöma Boys“: „Ö La Palöma“

Jahr: 1999
Der Taxifahrer und Bademeister Claus Holtfoth aus Hannover und der Architekt Ulli Ahlers aus Freiburg nehmen um die MDR-Sendung „Alles Gute“ im Scherz auf`s Korn zu nehmen - (in zehn Minuten) ein Video auf. In diesem Video geben sie vor, einer Tante Jutta (hinter dieser fiktiven „Tante“ verbirgt sich eine gemeinsame Bekannte aus Sachsen) mit dem Lied „Paloma Blanca“ der „George Baker Selection“ in vorgeblich sächsischer Mundart zum Geburtstag gratulieren. Das Video ist noch ohne musikalische Untermalung.
Das Video wird auch in einer Sendung von „Alles Gute“ im MDR gesendet, wo Stefan Raab darauf aufmerksam wird und es als vermeintliche Realsatire in seiner Sendung TV total vorstellt. Daraufhin wird das Duo unter dem Namen Ö La Palöma Boys vermarktet und nimmt mit Stefan Raab ein Album auf. Erst kurz vor Beginn der Studioaufnahmen gibt Claus Holtfoth gegenüber Stefan Raab nach eigener Aussage zu, in Wahrheit kein Sachse zu sein. Während Claus Holtfoth noch ein wenig auf das „Sächseln“ versteht kann Ulli Ahlers die Mundart noch nicht einmal.

Die Single Ö La Palöma Blanca wird mehr als 500.000 mal verkauft und erreicht in Deutschland Platinstatus. Nach diesem Erfolg erscheinen als Nachfolgesingles Once You Drink Tequila und zu Weihnachten 1999 Ö Tannenbaum, mit dem die Ö La Palöma Boys jedoch bei weitem nicht den Erfolg ihres Debüts erreichen. Drei weitere Songs erscheinen im Jahr 2000 auf Stefan Raabs TV-Total-Album.

Quellen:
Wikipedia
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

344

27.04.2009, 20:14

“Monty Python”: “Always Look On The Bright Side Of Life”

Jahr: 1979
Das Lied stammt aus dem „Monty Python“-Film “Life Of Brian“ („Das Leben Des Brian“). Die britische Kult Comedy-Truppe um John Cleese (1969 gegründet) dreht im Jahre 1979 den Erfolgsfilm „Das Leben des Brian“. Monty Python – das waren Graham Chapman (* 1941; † 1989), John Cleese (* 1939), Terry Gilliam (* 1940), Eric Idle (* 1943), Terry Jones (* 1942) und Michael Palin(* 1943).

Die endgültige Version des Songs entsteht erst während der Dreharbeiten zu dem Film.

Als der Film aus finanziellen Gründen zu platzen droht – den potenziellen Geldgebern ist das Thema zu brisant – streckt der Ex-Beatle „George Harrison“ die benötigten 4 Millionen Dollar aus eigenen Mitteln zur Verfügung. Zum Dank gibt ihm die Monty Python-Truppe eine kleine Nebenrolle im Film.

Als Graham Chapman 1989 stirbt singen die anderen Mitglieder von „Monty Python“ den Song zu seiner Beerdigung.

Obwohl Monty Python aus Respekt keine Witze über Jesus machen wird der Film wird in den USA, Großbritannien und Norwegen wegen „Blasphemie“ verboten.

Handlung:
Brian, das Ergebnis einer außerehelichen Affäre der Jüdin Mandy Cohen mit einem römischen Soldaten, kommt im Stall neben Jesus zur Welt. Von der herrischen Mutter dominiert, wächst er in Judäa zu einem farblosen Mann heran. Er verliebt sich in die idealistische Judith, die sich in einer jüdischen Widerstandsgruppe gegen die römischen Besatzer engagiert. Brian bemüht sich als stolzer Jude erfolgreich um die Aufnahme in diese Gruppe verbohrter Intellektueller und beteiligt sich an deren Einbruch in den Palast von Pontius Pilatus: Dort wollen die Freiheitskämpfer die Frau des Statthalters entführen und so das römische Imperium in wenigen Tagen zu Fall bringen.

Die Entführung scheitert, weil eine verfeindete Widerstandsgruppe zur selben Zeit dasselbe Ziel mit dem gleichen Plan verfolgt. Brian wird im Palast verhaftet und zur Anhörung vor den dekadenten Pontius Pilatus gezerrt. Dank eines Lachanfalles der Palastgarde und eines außerirdischen Raumschiffs, das zufällig vorbeikommt, gelingt Brian die Flucht aus dem Palast und vor der drohenden Verurteilung. Um am belebten Marktplatz dem römischen Suchtrupp nicht aufzufallen, muss er in die Rolle eines der zahlreichen Propheten schlüpfen. Sein unbeholfenes Gestotter gibt den wenigen Zuhörern Rätsel auf, und tatsächlich hat er bald eine große Gefolgschaft hinter sich, die sich von ihm Antworten auf alle Fragen des Lebens erhofft.

Die stetig wachsende Anhängerschar verfolgt den panisch flüchtenden Brian ins karge Umland, streitet um die Symbolkraft einer von Brian verlorenen Sandale und hält Banalitäten wie die Existenz eines Wacholderbusches für von Brian vollbrachte Wunder. Schließlich wird ein vom hysterischen Auflauf genervter Eremit, bei dem sich der überforderte Brian verstecken wollte, als Ketzer vom religiösen Mob zur Hinrichtung abgeführt. Indessen zeigt sich Judith von der charismatischen Ausstrahlung Brians angetan. Mit ihr verbringt er seine erste Liebesnacht.

Am nächsten Morgen sind die Straßen der Stadt mit selbsternannten Jüngern Brians überfüllt, die unter seinem Fenster auf Heilsbotschaften warten. Brian weist erfolglos auf die Unsinnigkeit hin, einem Führer kritiklos zu folgen. Im Hinterhof wird er von den Legionären verhaftet und wieder Pontius Pilatus vorgeführt, der ihn mit über hundert anderen offenbar willkürlich ausgesuchten Delinquenten zum Tod durch Kreuzigung verurteilt. Rettungsversuche schlagen fehl oder werden erst gar nicht erwogen: Sowohl seine Geliebte als auch die Widerstandskämpfer gratulieren Brian am Kreuz zu seinem selbstlosen Martyrium. Seine verhärmte Mutter wirft ihm Selbstsucht vor.

Nur ein fröhlicher Mitgekreuzigter fordert den verzweifelten Brian auf, trotz zermürbender Sinnlosigkeit auf die sonnige Seite des Lebens zu schauen. In dessen Lied „Always Look on the Bright Side of Life“ stimmen schließlich alle zum Tode Verdammten beschwingt ein.

(Übersetzung: )
Manche Dinge im Leben sind so schlimm, die machen dich verrückt.
Andere bringen dich nur zum Fluchen und Schimpfen.
Wenn dir das Leben mal wieder schwer im Magen liegt, dann grummel nicht vor dich hin, sondern pfeif drauf und das wird dir helfen, die Dinge zum Besten zu wenden.

Refrain:
Schau immer auf die heitere Seite des Lebens
Schau immer auf die leichte Seite des Lebens

Wenn das Leben fürchterlich kaputt zu sein scheint, dann hast du etwas vergessen
nämlich zu lachen und zu lächeln und zu tanzen und zu singen wenn du dich fühlst, wie auf den Müll geworfen, sei kein blöder Idiot
spitz einfach die Lippen und pfeif- das ist die Lösung!

Refrain

denn das Leben ist ziemlich absurd und der Tod hat das letzte Wort
Du musst dem Schlußvorhang immer mit einer Verbeugung gegenüberstehen.
Vergiß deine Sünden-schenke den Zuschauern ein Grinsen genieß es-es ist sowieso deine letzte Chance

Refrain
also schau immer auf die Sonnenseite des Todes
kurz bevor du deinen letzten Atemzug tust

Das Leben ist ein Stück Scheiße, wenn du es genau betrachtest
Das Leben ist lächerlich und der Tod ein Witz, das ist wahr
Du wirst sehen, es ist alles eine große Vorstellung
bring sie alle immer wieder zum lachen während du gehst
denk nur daran, du lachst als letztes

Refrain
Schau immer auf die heitere Seite des Lebens
Schau immer auf die leichte Seite des Lebens
(kommt Leute, seid fröhlich)


Quellen:
Wikipedia
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
RTL: Die Ultimative Chart Show - Die Lieblingshits der Männer (22.05.2009)
http://www.top-lyrics.de/songtext/monty-…life,41600.html
»raptor230961« hat folgende Dateien angehängt:
343

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »raptor230961« (24.05.2009, 13:21)


raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

345

28.04.2009, 20:40

“Gebrüder Blattschuss”: “Kreuzberger Nächte”

Jahr: 1978
Gebrüder Blattschuss – das sind Beppo Pohlmann, Jürgen von der Lippe, Harald Gribkowsky, Harald Wolff, Hans Marquardt und Hans Werner Olm. Kurz nachdem Hans Werner Olm und Jürgen von der Lippe die Gruppe für eine eigene Karriere verlassen haben wird „Kreuzberger Nächte zum Hit. Die beiden Musiker „Kalle Ricken“ & „Beppo Pohlmann“ tingeln heut noch als „Gebrüder Blattschuss“ durch die Lande.

Das Lied nimmt seinen Ursprung in der Berliner Kneipe“Alt-Berlin“, dem Stamm-Lokal der Gruppe „Gebrüder Blattschuss“. Hier wird das Lied ständig gespielt, bis das Lied vom Fernsehen für die ZDF-„Hitparade entdeckt wird.
Beppo Pohlmann: „… Das wurde dort jeden Tag gespielt – und rund um die Uhr – und dreimal am Tag. Und die Leute haben`s gepfiffen und – es war – das kann man nicht beschreiben. Und dann haben sie uns ins Fernsehen geholt – da sollten wir in der ZDF-Hitparade auftreten. Das fanden wir grauenhaft. Wir wollten zu diesen `Schlagerfuzzies` nicht hin! Ja! Da sind wir da hingegangen. Dann wurden wir plötzlich auf der Straße angesprochen, … da waren wir auf einmal Platz eins! Ich habe das wie im Traum erlebt …
… Wir haben wenigstens ein Image. Mit diesem Image können wir arbeiten. Deswegen wollen uns die Leute immer noch hören, deswegen haben wir immer noch Auftritte – und können immer noch davon leben. Das ist doch viel, viel besser – als wenn wir die super Musiker wären – aber nie einen Hit gehabt hätten. Ist doch viel schöner so.“

Das Lied wird zunächst zu einem Geburtstag eines befreundeten Studienkollegen auf einem Bierdeckel verfasst. Für die Platte wird der Text von Beppo Pohlmann noch einmal in zwei Stunden umgeschrieben. Aus dem Geburtstagslied wird eine Parodie auf die rheinischen Karnevalslieder, in dem er möglichst viele Wortspiele unterbringt.

Lyrics:
Ich sitz schon seit ’ner stunde ziemlich dumm,
allein am meinem kneipentisch herum.
Ich trinke schnell obwohl ich’s nicht vertrag,
weil ich weder volle noch leere Gläser mag.
Da plötzlich setzen sich 6 Mann zu mir,
und bestellen lautstark: „Bringen’s mal 3 Bier“.
Ich seh’ schon doppelt und das aus gutem grund,
denn in Eckkneipen geht es nun mal rund.

Kreuzberger Nächte sind lang,
Kreuzberger Nächte sind lang,
Erst fang sie ganz langsam an,
Aber dann, aber dann.

Jetzt fragt mich doch so’n Typ ob ich studier,
ich sag: „ja Wirtschaftspolitik drum sitz ich hier“.
Da sacht der dass er von der Zeitung wär’,
und er wäre der Lokalredakteur.

Ein Rentner ruft: „ihr solltet euch was schämen!“,
ein andrer meint das liege alles am system.
Das ist so krank wie meine Leber sag ich barsch,
Die 12 Semester waren noch nicht so ganz um sonst.

Kreuzberger Nächte sind lang,
Kreuzberger Nächte sind lang,
Erst fang sie ganz langsam an,
Aber dann, aber dann.

Und wie immer erscheint dann diese Frau,
bei der sind auch nicht nur die Augen blau.
Ich sach verschwinde liebe Sünde rasch von hier,
In diesem Lied bleibst ausnahmsweise mal beim Bier.

Früh morgens wach ich auf 16 Uhr 10,
die ganze Welt scheint sich um mich zu dreh’n.
Nur im Magen fühle ich mich nicht so recht,
eins von den dreisich Bierchen gestern war wohl schlecht.

Kreuzberger Nächte sind lang,
Kreuzberger Nächte sind lang,
Erst fang sie ganz langsam an,
Aber dann, aber dann.

Kreuzberger Nächte sind lang,
Kreuzberger Nächte sind lang,
Erst fang sie ganz langsam an,
Aber dann, aber dann.

Kreuzberger Nächte sind lang,
Kreuzberger Nächte sind lang,
Erst fang sie ganz langsam an,
Aber dann, aber dann.


Quellen:
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
http://www.magistrix.de/lyrics/Gebr%C3%B…chte-54012.html
»raptor230961« hat folgende Datei angehängt:
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

346

29.04.2009, 20:50

“Joe Dolce”: “Shaddap You Face”

Jahr: 1981
Joe Dolce ist ein gebürtiger Amerikaner einer italienisch stämmigen Familie, der nach seinem Hit „Shaddap You Face“ nach Australien ausgewandert ist.

Joe Dolce: „Die Figur im Song bin ich. Es geht darum, wie ich mit meiner italienischen Familie aufgewachsen bin. Als ich nach Australien ausgewandert bin sind sie in Amerika geblieben. Das ganze Lied erinnert mich an mein Leben mit meiner italienischen Familie zu Hause.

Frei Übersetzt (im starken italienischen Akzent):
(H)Allo
ich bin Giuseppe

Ich habe da etwas Spzielles für Euch!
Fertig?
Uno
duo
tre
quatro!
Als ich ein Junge war,
nur gerade ungefähr 8 Jahre alt

Da pflegte Mama zu sagen: "Bleib nicht zu lange
mit den schlechten Jungs draußen
um immer Pool-Billard zu spielen.
Giuseppe wird sonst von der Schule fliegen!"

Junge
es macht mich krank -
alle die Sachen, die ich machen soll.
Ich kann keinen Nervenkitzel ausleben,
muß immer meiner vorbestimmten Rolle folgen.

Junge
es macht mich krank
lediglich ein paar lausige Kröten zu verdienen,
und mich wie ein Trottel zu fühlen.

Und Mama pflegte die ganze Zeit zu sagen:
Was ist los mit Dir? Hey! So wirst Du nie repektiert werden!
Was ist los mit Dir? Was ist los mit Dir? Hey! So wirst Du nie respektiert werden!

Was glaubst Du was Du da machst? Warum schaust Du so traurig?
Das ist doch gar nicht so schlimm.
Das ist doch ein netter Ort.
Ah - Halt die Klappe!
So ist meine Mama. Ich kann mich gut daran erinnern!

Großes Akkordeon-Solo!
Ah ! Spiel es noch mal! Sehr schön.
Wirklich schön!

Bald kommt ein Tag,
an dem ich ein großer Star bin.
Dann mache ich Fernseh-Shows und Filme
Hole mir ein neues Auto
werde aber bleiben, wie ich bin.
werde mich kein bischen ändern,
werde weiter tanzen und singen.

Werde an Mama denken,
wie sie zu sagen pflegte:
Was ist los mit Dir? Hey! So wirst Du nie repektiert werden!
Was ist los mit Dir? Was ist los mit Dir? Hey! So wirst Du nie respektiert werden!

Hallo zusammen draußen im Radio und Fernseh-Land.
Muß ich daran erinnern, dass ich einen großen CD-Hit in Italien hatte?
“Halte die Klappe“,
ich singe diesen Song,
bei dem alle meine Fans applaudieren

Sie klatschen die Hände,
das mich so gut fühlen läßt,
Ihr solltet den Song lernen,
er geht wirklich einfach -
Aufgepaßt:
Ich singe: „Was ist los mit Dir?“ Ihr singt: Hey!“
Ich sing den Rest,
und dann am Ende
können wir alle singen:
“Ah Halt die Klappe!“

O.K. – Laßt es uns versuchen.
Schön Laut:

Uno
duo
tre
quatro!

Was ist Los mit Dir? Hey !...


Quellen:
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
Joe Dolce: Shaddap You Face (selbst übersetzt)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

347

30.04.2009, 21:21

“Wums Gesang”: “Ich wünsch Mir Ne Kleine Miezekatze”

Jahr: 1972
Das Lied wird sehr schnell international bekannt. Viele im Ausland fragen sich: „wer ist eigentlich der Sänger mit dem Namen Gesang und dem Vornamen Wums?“
Die Lösung: Es ist das Lied von einer Zeichentrick-Figur aus dem ZDF. Hier tritt der komische Hund regelmäßig bei Wim Tölkes „der Große Preis“ auf.

Wum:
Hinter Wum steckt niemand anders als der bekannte Humorist und Cartoonist Loriot.

Entstehung:
Im Herbst 1970 zeigte das ZDF kurze Zeichentrick-Spots, in denen ein Hund sein Herrchen, ein Männchen mit Knollennase, dazu animierte, etwas für seinen Geist zu tun und Drei mal Neun zu schauen. Beide Figuren hatte Loriot schon öfter in seinen Comic-Büchern verwendet. Wim Thoelke erfuhr während der Arbeiten zur zweiten Ausgabe der Show davon und ließ sich den Spot auf einem Studiomonitor vorführen. Daraufhin nahm er den Hund mit ins Programm: Zum Ende der Sendung sprach er mit der Figur, was eine - seinerzeit noch komplizierte - Tricktechnik (Bluescreen-Technik) erforderte. Gleich das erste Mal geriet es zu einem riesigen Erfolg, woraufhin die Zuschauer einen Namen für das Tier finden sollten. Am meisten genannt wurden Kuli (im Hinblick auf den Quizmaster-Kollegen Hans-Joachim Kulenkampff, der ihm die Meinung sagen sollte) und Wum, in Anlehnung an Wim. So wurde Anfang 1971 Wum geboren.
Da Musikdarbietungen ein bedeutender Bestandteil der Show waren, lag es nahe, auch Wum singen zu lassen, wobei es sich um Loriots Sprechgesang handelte. Der Text stammt ebenfalls von Loriot, die Musik haben Bert Claus und Jean Thomé geschrieben. So gelangte er im Dezember 1972 mit dem Banjo-Lied Ich wünsch mir 'ne kleine Miezekatze für volle neun Wochen auf den ersten Platz der Single-Charts (siehe auch Liste der Nummer-Eins-Hits in Deutschland (1972)). Die Einnahmen aus dem Verkauf kamen der Aktion Sorgenkind zugute.
Für die Drei-mal-Neun-Nachfolgesendung Der große Preis behielt man die Figur bei, was zusammen mit Walter Spahrbier die Kontinuität der Aktion Sorgenkind unterstrich. Hier erschien Wum allerdings nicht am Ende der Sendung, sondern vor der dritten Runde: Wum rief laut „Thöööölke“, woraufhin Wim Thoelke vor eine große Mattscheibe trat, auf der Wum erschien. Die beiden unterhielten sich über etwas und Wum beendete das Gespräch mit dem Hinweis auf den Stichtag, bis zu dem Lose für die nächste Sendung gekauft werden konnten – gewöhnlich „... Samstag in acht Tagen“ – und sein rechtes Ohr bildete einen Knoten. Wum saß unverändert auf einem roten Hocker, mit dem er schaukeln konnte - solche mit Plastikschaum-Kugeln gefüllten Sitzmöbel waren seinerzeit en vogue.

Wum und Wendelin:
Nach einiger Zeit kam ein grauer Elefant mit etwa gleicher Größe namens Wendelin hinzu. Von nun an gab es den (inzwischen auch aus der Mode geratenen) Sitzhocker nicht mehr, beide Tiere saßen nebeneinander auf einem zweisitzigen Sofa. Die zusätzliche Figur bot vor allem weitere Möglichkeiten im Gespräch mit dem Showmaster. Zum Abschluss bewegte Wendelin seinen Rüssel so, dass sich ein Knoten darin bildete.

Der blaue Klaus:
Nochmals später ergänzte der blaue Klaus gelegentlich die Szenerie, eine kleinere Figur in Menschengestalt. Sie kam mit einem kaum größeren UFO in Form einer fliegenden Untertasse rasant ins Bild geschwebt und landete vor den Füßen der beiden Tiere. Anschließend öffnete sich ein Deckel, und der Außerirdische wurde mit ins Gespräch einbezogen. Dabei war der blaue Klaus ursprünglich grün: der französische Cartoonist Pat Mallet legte aber Einspruch ein, da er kleine grüne Männchen schon länger produzierte, und man einigte sich auf die Farbe blau.

Es gab im weiteren Verlauf auch noch den faulen Hund Hugo und das Schwein Fräulein Berta als angeberische Sekretärin.

Produktion:
Die Zeichentrick-Einspielungen entstanden in einem Studio am Starnberger See, Loriots Wohnsitz. Hierfür wurden erst die Texte geschrieben, dann von Loriot gesprochen und schließlich die Animation dazu passend gezeichnet. Loriot gab sämtlichen Figuren seine Stimme und ist auch auf den Schallplatten zu hören. Erst in späteren Jahren übernahm Jörg Knör die Synchronisation, wobei man praktisch keinen Unterschied hören konnte.
Da es ursprünglich nur um einige Werbespots ging, hatte sich Loriot den Hund nicht schützen lassen. Wim Thoelke setzte sich dafür ein, dass dies nachträglich für alles außer den Fernsehrechten geschah. Dabei ging es um Millionen von verkauften Merchandising-Produkten.
Mit Auslaufen der Quizshow sind keine weiteren Sequenzen von Wum mehr erschienen.
Seit 2003 erscheinen wöchentlich Wum-und-Wendelin-Cartoons in der Fernsehzeitschrift Gong, die von Zeichnern aus dem Loriot-Team gestaltet werden.

Lyrics:
Musik!
1,2,3,4!

Wouuuuuuuuuuu

Ich wünsch‘ mir ‘ne kleine Miezekatze
Für mein Wochenendhaus
Der schenk‘ ich eine Luftmatratze
Und eine Spielzeugmaus
Er singt dauernd solche Liebeslieder
Vorne und hinten mit Schmalz
Ach, die hängen mir immer wieder so aus 'm Hals

Wouuuuuuuuuuu

Heute fand ich einen Suppenknochen
Leider mitten im Dreck
Den werd‘ ich mir zum Mittag kochen
Oder schmeiß‘ ich ihn weg
Ich habe ein paar kleine Haare an meinem Hinterkopf
Und wenn ich die Geduld bewahre
Wird es vielleicht ein Zopf

Wouuuuuuuuuuu
Ba-ba-bab-bab

Wouuuuuuuuuuu

Heute sitze ich im Staatstheater
Ganz weit vorne im Parkett
Denn da singt mein Urgroßvater
Ganz alleine ein Duett
Manchmal möchte ich in Bonn regieren
Frisch gewaschen und rasiert
Dann gehör‘ ich zu den großen Tieren
Auch wenn 's nicht funktioniert

Wouuuuuuuuuuu
Wuff

Quellen:
Musikladen,
Wikipedia,
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Comedy Hits Aller Zeiten
(20.02.09)
http://www.top-lyrics.de/songtext/wums-g…atze,44591.html
»raptor230961« hat folgende Dateien angehängt:
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

348

01.05.2009, 20:15

„Right Said Fred (feat. Jocelyn Brown)“: „Don’t Talk Just Kiss“

Jahr: 1991
Right Said Fred ist eine britische Popband, die im Jahr 1989 von den Brüdern Fred (Christopher Abbott Bernard Fairbrass) und Richard Fairbrass gegründet wurde. Ihr Markenzeichen sind die Glatzen der beiden Sänger und ihre durchtrainierten Körper. Der Bandname basiert auf dem gleichnamigen Hit, den der britische Schauspieler Bernard Cribbins 1962 in den UK-Charts platzieren konnte.

Fred Fairbrass: “… Ja, ich hatte damals einen Streit mit meiner Freundin. Dann hielt sie mir den Mund zu und sagte: ‚Don’t Talk Just Kiss` - Das hörte sich für mich wie ein guter Titel an. Ich habe es sofort notiert und dann habe ich irgendwann den Song geschrieben.“

Übersetzung:
Oh ja, gib mir einen Kuss
Lass mich mich verlieren in Dir Zentimeter für Zentimeter
Der einzige Grund ist Spaß Spaß Spaß
Ich sagte, nun Baby wir haben doch gerade erst begonnen

Nicht reden nur küssen
Wir sind über Worte und Töne hinaus
Nicht reden nur küssen
Lass Deine Zunge herumalbern
Lass uns herumalbern

Oh ja, es gibt Menschen und es gibt Liebe
Du und ich wir beide bemühen uns zu den oben genannten zu gehören
Der einzige Grund ist Spaß Spaß Spaß
Ich sagte, nun Baby wir haben doch gerade erst begonnen


Huh-huh wir verschwenden kostbare Zeit
Nicht reden, küssen mach ich mir zu Eigen
Der einzige Grund ist Spaß Spaß Spaß
Ich sagte, nun Baby wir haben doch gerade erst begonnen

Komm schon, komm schon, komm schon
Albere herum
Gib mir Deine Liebe

Lass uns herumalbern, was sagst Du dazu

Quelle:
Wikipedia,
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Dancefloor Hits Aller Zeiten!
(27.02.09)
http://www.golyr.de/right-said-fred/song…iss-286286.html
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

349

02.05.2009, 22:41

„Robert Miles“: „Children“

Jahr: 1996
1969 wird Robert Miles als Sohn italienischer Auswanderer in der Schweiz geboren. Er wächst aber in Italien auf. Statt wie geplant Elektro-Ingenieur zu werden beginnt er als DJ zu arbeiten – mit Erfolg. Er zieht nach London und komponiert „Children“. Ursprünglich wird die Melodie von einer Gitarre getragen. Erst als das Lied von einem Klavier gespielt wird schießt das Lied nach einer langen Zeit von Desinteresse in die Charts.
Vom Erfolg des Titels ist Robert Miles selbst überrascht:
Robert Miles: „Vorher in Italien war ich es gewohnt, 1000, 2000 maximal 5000 Platten zu verkaufen – und das natürlich auch nur in Italien. Und dann: von diesem großen Hit habe ich weltweit 4,5 Millionen Stück verkauft! Also – es wurde etwas richtig großes.“
Children erreicht in 18 Ländern Platz 1 der Charts. Der ruhige Instrumental-Titel soll die Disco-Besucher vor dem Heimweg wieder abkühlen – und gilt als Rausschmeißer.

Zitat

Rausschmeißer:
Als Rausschmeißer bezeichnet man ein Lied, welches am Ende einer Musikveranstaltung gespielt wird. Bekannte Rausschmeißer sind: Theme From New York, New York von Frank Sinatra oder die Schlussmelodie der Trickserie "Der Rosarote Panther".

In Diskotheken spricht man auch vom Chillout. Bekanntestes Beispiel für einen Disko-"Rausschmeißer" ist das Lied Children des DJs Robert Miles, das er ursprünglich als Abschluss beim Auflegen spielte und das zu einem Nummer-Eins-Hit wurde.
(Quelle: Wikipedia)

Quelle:
RTL – Die ultimative Chart Show - Die Erfolgreichsten Dancefloor Hits Aller Zeiten!
(27.02.09)
343

raptor230961

Lebende Musiklegende

Beiträge: 2 250

Level: 38 [?]

Erfahrungspunkte: 1.297.748

Nächstes Level: 1.460.206

Bewertungen - Ø 5

350

03.05.2009, 20:16

„Aqua“: „Barbie Girl“

Jahr: 1997
1998 verklagt der Barbiepuppen-Hersteller Mattel Aqua wegen Imageschädigung durch sexuelle Anspielungen. 2003 verliert Mattel den Prozeß.

Übersetzung:
-Hallo Barbie
-Hallo Ken
-Möchtest du mit mir einen Ritt unternehmen?
-Klar Ken
-Steig ein

Refrain:
Ich bin ein Barbie Mädchen in meiner Barbie Welt
Ein Leben aus Plastik ist fantastisch
Du kannst mein Haar bürsten, mich überall ausziehen
Vorstellungskraft, ist deine Kreativität

Komm Barbie, lass uns zur Party gehen!

Ich bin ein blondes Mädchen in einer Fantasiewelt
Zieh mich an, mach mich schick, ich bin deine Puppe
Du bist meine Puppe, rock'n'roll, fühl den Glamour in Pink
Küss mich hier, fass mich da an, Herumgealber

Du kannst mich anfassen, du kannst spielen
Wenn du sagst: "Ich bin immer dein", ooh wow

Refrain

Bridge:
Komm Barbie, lass uns Party machen!
Ah ah ah yeah
Komm Barbie, lass uns Party machen!
Ooh wow, ooh wow
Komm Barbie, lass uns Party machen!
Ah ah ah yeah
Komm Barbie, lass uns Party machen!
Ooh wow, ooh wow

Lass mich gehen, lass mich sprechen, mach was immer dir gefällt
Ich kann schauspielern wie ein Profi, ich kann auf Knien flehen
Komm spring rein, sei meine Freundin, lass es uns noch einmal machen
Fahre zur Stadt, lass uns Party machen
Du kannst mich anfassen, du kannst mit mir spielen
Wenn du sagst: "Ich bin für immer dein"
Du kannst mich anfassen, du kannst mit mir spielen
Wenn du sagst: "Ich bin immmer dein"

Bridge

Refrain x2

Bridge

-Oh ich hatte so viel Spaß!
-Nun Barbie, wir können nochmal von vorne anfangen
-Oh, ich liebe dich, Ken!


Quelle:
http://www.golyr.de/aqua/songtext-barbie-girl-83148.html
»raptor230961« hat folgende Datei angehängt:
343

Lesezeichen

Ähnliche Themen

musik-forum.net - Alles rund um das Thema Musik - Bands - Szenenews - Veranstaltungen - Neuerscheinungen - Alben
Internet Agentur Bonn | Webdesign Bonn | Lebenslauf | Tierforum
Suchmaschinenoptimierung mit Ranking-Hits