Jahr: 1974
Im Jahre 1961 bringt der belgische Sänger (und Schauspieler) Jaques Brel seinen Song „Le Moribond (Adieu Emile) heraus. Als dieses Lied 1973 in einer englischen Version den „Beach Boys angeboten wird lehnen diese dankend ab. Daraufhin meint „Terry Jacks“, der kanadische Produzent der
Beach Boys
: „Dann mache ich das eben selber.“ - Eine Entscheidung, von der er heute noch gut leben kann.
Übersetzung „Jaques Brel“ „Le Moribond (Adieu Emile)“:
Adieu Émile ich liebte Dich
Adieu Émile ich liebte dich Du weißt
wir saßen bei dem selben Wein
wir saßen bei denselben Mädchen
wir sangen mit der gleichen Pein
Adieu Émile ich sterbe nun
es ist schwer wenn man im Frühling stirbt du weißt
ich geh mit Frieden in der Seele
weil du so rein wie weißes Brot
weiß ich mein Weib hat keine Not
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
will daß man sich wie toll vergnügt
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
wenn man mich untern Rasen pflügt
Adieu Curie ich liebte Dich
Adieu Curie ich liebte Dich Du weißt
wir waren nicht vom gleichen Ort
wir hatten nicht den selben Weg
wir suchten nur den gleichen Port
Adieu Curie ich sterbe nun
es ist schwer wenn man im Frühling stirbt du weißt
ich geh mit Frieden in der Seele
ich weiß man Weib hat keine Not
ihr wart vertraut vor meinem Tod
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
will daß man sich wie toll vergnügt
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
wenn man mich untern Rasen pflügt
Adieu Antoine ich lieb dich nicht
Adieu Antoine ich lieb dich nicht du weißt
es bringt mich nun zum Sterben heut
denn du lebst weiter und nicht schlecht mein Freund
weil dich mein Tod doch sicher freut
Adieu Antoine ich sterbe nun
es ist schwer wenn man im Frühling stirbt du weißt
ich geh mit Frieden in der Seele
weil du ihr Hausfreund warst du Schlot
weiß ich mein Weib hat keine Not
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
will daß man sich wie toll vergnügt
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
wenn man mich untern Rasen pflügt
Adieu mein Weib ich liebte dich
Adieu mein Weib ich liebte dich Du weißt
ich nehm den Zug zum lieben Gott
den Zug der noch vor deinem geht
man nimmt grad den der eben kommt
Adieu mein Weib ich sterbe nun
es ist schwer wenn man im Frühling stirbt du weißt
ich drück die Augen fester zu
dann weiß ich du liest Messen
meiner Seelen Ruh
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
will daß man sich wie toll vergnügt
Ich will Gesang will Spiel und Tanz
wenn man mich untern Rasen pflügt
Quelle:
http://www.wer-weiss-was.de/theme99/article2698452.html
Übersetzung „Terry Jacks“ „Seasons In The Sun“:
Lebwohl, mein treuer Freund.
Wir kannten einander, seit wir neun oder zehn waren.
Zusammen sind wir auf Bäume und Hügel geklettert,
Paukten das ABC und lernten zu lieben.
Schürften uns die Knie genauso auf wie unsere Herzen.
Lebwohl, mein Freund; es ist hart, streben zu müssen,
Wenn all die Vögel nach wie vor singen,
Jetzt, wo der Frühling in der Luft liegt.
Hübsche Mädchen gibt es doch überall,
Denk an mich und ich bin bei dir.
Wir hatten Freude, wir hatten Spaß.
Hatten Momente im Sonnenschein.
Aber die Hügel, die wir erklimmen konnten
Waren bloß Momente außerhalb der Zeit.
Lebwohl, Papa; bitte bete für mich;
Ich war das schwarze Schaf der Familie.
Du versuchtest, mir beizubringen, was recht und was falsch war.
Zu viel Wein und zuviel Gesang,
Ich frage mich, wie ich zurecht kommen konnte..
Lebwohl Papa; es ist hart, sterben zu müssen,
Wenn all die Vögel nach wie vor singen,
Jetzt, wo der Frühling in der Luft liegt.
Kleine Kinder überall,
Und wenn du sie siehst, dann denkst du unweigerlich an mich.
Lebwohl,
Michelle
, meine Kleine.
Du schenktest mir deine Liebe, und zusammen fanden wir zum Licht.
Und jedes Mal, wenn es mir schlecht ging, kamst du vorbei
Und brachtest mich zurück auf die Erde.
Lebwohl, Michelle; es ist hart, sterben zu müssen,
Wenn all die Vögel nach wie vor singen,
Jetzt, wo der Frühling in der Luft liegt.
Mit seinen Blumen allerorten.
Ich wünschte, wir könnten dort zusammen sein.
Unser ganzes Leben hatten wir unseren Spaß,
Hatten Momente im Sonnenschein.
Aber die einzigen Sterne, die wir erreichen konnten,
Waren bloß die Seesterne am Strand.
Quelle:
http://www.top-lyrics.de/songtext/terry-...-sun,47845.html
Quelle
Sat1 / Die Hit Giganten / Die 70er Jahre / 08.09.2008